"major deficiencies" - Translation from English to Arabic

    • أوجه القصور الرئيسية
        
    • وأوجه القصور الرئيسية
        
    • أوجه قصور رئيسية
        
    • عيوب كبرى
        
    • أوجه قصور هامة
        
    A general review of the premises in Kigali has been started with a view to correcting the major deficiencies of the premises there. UN وقد شرع في إجراء استعراض عام لﻷماكن في كيغالي لتصويب أوجه القصور الرئيسية القائمة في تلك اﻷماكن.
    The major deficiencies in desertification assessment must be overcome by capacity development initiatives to forge institutional capacity and promote human resources development for these purposes. UN يجب التغلب على أوجه القصور الرئيسية في تقييم التصحر عبر اتخاذ مبادرات في مجال تنمية القدرات لبناء القدرات المؤسسية وتعزيز تنمية الموارد البشرية لهذه الأغراض.
    55. The major deficiencies in desertification assessment must be overcome by capacity development initiatives to enhance institutional capacity and promote human resources development for these purposes. UN 55- ويجب التغلب على أوجه القصور الرئيسية في مجال تقييم التصحر بواسطة مبادرات تنمية القدرات لتعزيز القدرات المؤسسية والنهوض بتنمية الموارد البشرية لهذه الأغراض.
    The findings and conclusions included in the present report relate to the common themes and major deficiencies identified in the Board's reports addressed to the General Assembly on 17 organizations plus the United Nations peacekeeping operations. UN وتتصل النتائج والاستنتاجات الواردة في هذا التقرير بالمواضيع المشتركة وأوجه القصور الرئيسية المبينة في تقارير المجلس المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن 17 منظمة علاوة على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The United Nations Development Group also conducted its own review, in which major deficiencies were found in the framework. UN وأجرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أيضا استعراضا خاصا بها في هذا الصدد خلص إلى وجود أوجه قصور رئيسية في الإطار.
    While concluding that no major deficiencies exist in the oversight arrangements, the report notes that important issues in many areas remain, and the recommendations look towards strengthening the existing mechanisms. UN وبينما يخلص التقرير إلى أنه ليس هناك أي عيوب كبرى في ترتيبات الرقابة، فإنه يلاحظ أنه لا يزال هناك عدد من المسائل الهامة التي تحتاج إلى معالجة وتسير توصياته باتجاه تعزيز الآليات الموجودة.
    63. Notwithstanding the above positive steps, the November draft contains major deficiencies in structure and content. UN ٦٣ - وبصرف النطر عن التدابير الايجابية المذكورة أعلاه، يتضمن المشروع المقدم في تشرين الثاني/نوفمبر أوجه قصور هامة في الهيكل والمضمون.
    43. In view of these major deficiencies in the full, final and complete disclosures, Iraq's insistence that the document submitted on 16 November is the final and formal disclosure will complicate the verification process. UN ٤٣ - وفي ضوء أوجه القصور الرئيسية التي تعتري اﻹقرار، فإن إصرار العراق على أن الوثيقة المقدمة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر تشكل إقرارها النهائي والرسمي هو أمر من شأنه أن يؤدي إلى تعقيد عملية التحقق.
    Third, despite some significant improvements, major deficiencies in the coverage and quality of infrastructure are clearly affecting competitiveness and increasing costs. The private sector needs to become more involved in infrastructure, which requires the adoption of adequate public-private partnerships. News-Commentary ثالثا، وعلى الرغم من بعض التحسينات المهمة، فإن أوجه القصور الرئيسية في التغطية ونوعية البنية الأساسية تؤثر بوضوح على القدرة التنافسية وتعمل على زيادة التكاليف. وتعين على القطاع الخاص أن يشارك بشكل أكبر في تشييد البنية الأساسية، وهو ما يتطلب تبني شراكات كافية بين القطاعين العام والخاص.
    1. The General Assembly in its resolution 47/211 of 23 December 1992, invited the Board of Auditors to report in a consolidated fashion on major deficiencies in the programme and financial management and cases of inappropriate or fraudulent use of resources together with the measures taken by United Nations organizations in that regard. UN ١ - دعت الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/٢١١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، مجلس مراجعي الحسابات إلى اﻹبلاغ في شكل موحد عن أوجه القصور الرئيسية في إدارة البرامج والشؤون المالية وعن حالات استخدام الموارد بشكل غير مناسب أو قائم على الغش إلى جانب التدابير التي اتخذتها منظمات اﻷمم المتحدة في هذا الصدد.
    1. The General Assembly, in its resolution 47/211 of 23 December 1992, invited the Board of Auditors to report in a consolidated fashion on major deficiencies in programme and financial management and cases of inappropriate or fraudulent use of resources together with the measures taken by United Nations organizations in this regard. UN ١ - دعت الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/٢١١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢، مجلس مراجعي الحسابات إلى اﻹبلاغ في شكل موحد عن أوجه القصور الرئيسية في إدارة البرامج والشؤون المالية وعن حالات استخدام الموارد بشكل غير مناسب أو قائم على الغش إلى جانب التدابير التي اتخذتها منظمات اﻷمم المتحدة في هذا الصدد.
    The General Assembly, in its resolution 47/211 of 23 December 1992, invited the Board of Auditors to report in a consolidated fashion on major deficiencies in programme and financial management and on cases of inappropriate or fraudulent use of resources, together with the measures taken by United Nations organizations in this regard. UN دعت الجمعية العامة في قرارها 47/211 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992، مجلس مراجعي الحسابات إلى أن يبلغ في شكل موحد عن أوجه القصور الرئيسية في إدارة البرنامج والشؤون المالية، وعن حالات استخدام الموارد بشكل غير مناسب أو قائم على الغش، إلى جانب التدابير التي اتخذتها منظمات الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    58. One of the major deficiencies in the current methodologies for desertification monitoring and assessment is that large-scale monitoring based on climatic data is separated from local-scale monitoring based on high resolution remote sensing and field surveys. UN 58- يتمثل أحد أوجه القصور الرئيسية في المنهجيات الراهنة لرصد التصحر وتقييمه هو أن الرصد الواسع النطاق المستند إلى البيانات المناخية منفصل عن الرصد المحلي النطاق المستند إلى الاستشعار من بعد ذي الاستبانة العالية والمسوح الميدانية.
    64. The major deficiencies in desertification assessment must be overcome by capacity-building initiatives to forge institutional capacity and promote human resources development for these purposes; some forms of technical cooperation/training exist, but there is a need to promote the sharing of information, the expanding of networks and the building of partnerships on these activities. UN 64- ويجب التغلب على أوجه القصور الرئيسية في مجال تقييم التصحر بواسطة مبادرات تنمية القدرات لبناء القدرات المؤسسية والنهوض بتنمية الموارد البشرية لهذه الأغراض؛ وتوجد بعض أشكال التعاون التقني/التدريب، لكن هناك حاجة تدعو إلى تعزيز تبادل المعلومات وتوسيع الشبكات وإقامة الشراكات بشأن هذه الأنشطة.
    The General Assembly, in its resolution 47/211 of 23 December 1992, invited the Board of Auditors to report in a consolidated fashion on major deficiencies in programme and financial management and on cases of inappropriate or fraudulent use of resources, together with the measures taken by United Nations organizations in that regard. UN دعت الجمعية العامة في قرارها 47/211 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992، مجلس مراجعي الحسابات إلى أن يبلغ في شكل موحد عن أوجه القصور الرئيسية في إدارة البرنامج والشؤون المالية، وعن حالات استخدام الموارد بشكل غير مناسب أو قائم على الغش، إلى جانب التدابير التي اتخذتها منظمات الأمم المتحدة في ذلك الصدد.
    The General Assembly, in its resolution 47/211, invited the Board of Auditors to report in a consolidated fashion on major deficiencies in programme and financial management and cases of inappropriate or fraudulent use of resources together with the measures taken by the relevant entities. UN دعت الجمعية العامة مجلس مراجعي الحسابات، في قرارها 47/211، إلى أن يبلغ في شكل موحد عن أوجه القصور الرئيسية في إدارة البرامج والشؤون المالية وعن حالات استخدام الموارد بشكل غير مناسب أو قائم على الغش إلى جانب التدابير التي اتخذتها الكيانات المعنية في هذا الصدد.
    The findings and conclusions included in the present report relate to the common themes and major deficiencies identified in the Board's reports addressed to the General Assembly on 19 entities plus the United Nations peacekeeping operations (see annex I). The Board also draws on its reports on stand-alone topics in the same period. UN وتتصل النتائج والاستنتاجات الواردة في هذا التقرير بالمواضيع المشتركة وأوجه القصور الرئيسية المبينة في تقارير المجلس المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن 19 منظمة علاوة على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (انظر المرفق الأول). ويستند المجلس أيضا إلى التقارير التي أعدها بشأن مواضيع مستقلة في الفترة ذاتها.
    The global economic crisis of 2008-2009 exposed systemic failures in the workings of financial markets and major deficiencies at the core of economic policymaking; and the rapid spread of the financial fallout in the United States of America throughout nearly the entire world, affecting jobs and livelihoods, underscored the interconnectedness of the global economy. UN كشفت الأزمة الاقتصادية العالمية التي حدثت في السنتين 2008-2009 حالات الإخفاق العام التي أصابت طرائق عمل الأسواق المالية وأوجه القصور الرئيسية في جوهر عملية صنع السياسات العامة الاقتصادية؛ وأكد الانتشار السريع لما حدث من نكبات مالية في الولايات المتحدة الأمريكية إلى العالم بأسره تقريباً - مما أثر في الوظائف وأسباب المعيشة - على ترابط الاقتصاد العالمي.
    The findings and conclusions included in the present report relate to the common themes and major deficiencies identified in the Board's reports in 2012 and 2013 addressed to the General Assembly on 19 entities plus the United Nations peacekeeping operations (annex I). The Board also draws on its reports on stand-alone topics in the same period. UN وتتصل النتائج والاستنتاجات الواردة في هذا التقرير بالمواضيع المشتركة وأوجه القصور الرئيسية المبينة في تقارير المجلس المقدمة إلى الجمعية العامة في عامي 2012 و 2013 بشأن 19 منظمة علاوة على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (المرفق الأول)(). ويستند المجلس أيضا إلى تقاريره المتعلقة بمواضيع مستقلة في الفترة ذاتها.
    13. The Task Force finds that, with respect to the collection, transformation and sharing of data by international organizations, there appear to be no major deficiencies in current arrangements other than the need for a clearer documentation of the differences between national presentations and IMF/Eurostat manuals. UN ١٣ - تخلص فرقة العمل إلى أنه فيما يتعلق بجمع المنظمات الدولية للبيانات وتحويلها وتبادلها، يبدو أنه لا توجد أوجه قصور رئيسية في الترتيبات الجارية إلا فيما يتعلق بالحاجة إلى زيادة توضيح توثيق الفروق بين البيانات الوطنية وكتيبات صندوق النقد الدولي/المكتب الاحصائي للجماعات اﻷوروبية.
    The first adequacy report stated, inter alia, that available observations have major deficiencies with respect to climate needs, and therefore observations in many parts of the world are inadequate to meet the needs of the Convention. UN 11- وذكر التقرير الأول عن مدى كفاية نظام المراقبة، ضمن ما ذكره، أن عمليات المراقبة المتاحة تشوبها أوجه قصور رئيسية فيما يتعلق بالاحتياجات المناخية، وأن عمليات المراقبة التي تجري في كثير من أنحاء العالم غير كافية من ثم لتلبية احتياجات الاتفاقية.
    While concluding that no major deficiencies exist in the oversight arrangements, the report notes that there remain a number of important issues that need to be addressed and directs its recommendations principally towards strengthening the existing mechanisms. UN وبينما يخلص التقرير إلى أنه ليس هناك أي عيوب كبرى في ترتيبات الرقابة، فإنه يلاحظ أنه لا يزال هناك عدد من المسائل الهامة التي تحتاج إلى معالجة ويوجه توصياته بصورة رئيسية إلى تعزيز الآليات الموجودة.
    In the majority of healthcare centres and social welfare offices, however, there are major deficiencies as regards accessibility for persons with other types of disability, in particular impaired vision, impaired hearing and cognitive disabilities. UN 77- ومع ذلك، هناك أوجه قصور هامة متعلقة بإمكانيات الوصول بالنسبة للأشخاص المصابين بأنواع أخرى من الإعاقات في معظم مراكز الرعاية الصحية ومكاتب الرفاه الاجتماعي، ولا سيما بالنسبة لضعاف البصر، وضعاف السمع والمصابين بإعاقات إدراكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more