"major developed economies" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصادات المتقدمة النمو الرئيسية
        
    • الاقتصادات المتقدمة الرئيسية
        
    • الاقتصادات الرئيسية المتقدمة النمو
        
    • كبرى الاقتصادات المتقدمة النمو
        
    • كبريات الاقتصادات المتقدمة النمو
        
    • البلدان الرئيسية ذات الاقتصادات المتقدمة النمو
        
    • الاقتصادات المتقدمة الكبرى
        
    • البلدان المتقدمة النمو الرئيسية
        
    • معظم الاقتصادات المتقدمة
        
    major developed economies, particularly those in the euro area, will face more downward pressure on their manufacturing and external sectors. UN أما الاقتصادات المتقدمة النمو الرئيسية ولا سيما في منطقة اليورو فسوف تواجه ضغطا هبوطيا في قطاعها الصناعي والخارجي.
    In 2008, growth is expected to ease considerably as the region faces a slowdown in the major developed economies and high prices of energy and raw materials. UN ومن المتوقع أن يقل النمو كثيرا في عام 2008 حيث تواجه المنطقة تباطؤاً في الاقتصادات المتقدمة النمو الرئيسية وارتفاعا في أسعار الطاقة والمواد الخام.
    2. Weaknesses in the major developed economies remain at the root of the slow global recovery. UN 2 - وما زالت مواطن الضعف التي تعتري الاقتصادات المتقدمة الرئيسية سبباً جوهرياً في بطء الانتعاش العالمي.
    2. The improved global prospects for 2014 are predicated primarily on two considerations: a strengthened recovery in major developed economies and the stabilization of growth in large emerging economies. UN 2 - ويستند تحسن التوقعات العالمية لعام 2014 في المقام الأول إلى اعتبارين هما: تعزُّز الانتعاش في الاقتصادات المتقدمة الرئيسية واستقرار النمو في الاقتصادات الناشئة الكبيرة.
    A.10 Major developed economies: real effective exchange rates, broad measurement, UN الاقتصادات الرئيسية المتقدمة النمو: أسعار الصرف الحقيقية المعمول بها، حسب المقياس العام، ١٩٨٧-١٩٩٧
    It will be challenging to significantly increase growth in the major developed economies in the near term. UN وستكون هناك صعوبات في زيادة معدلات النمو بدرجة كبيرة في الاقتصادات المتقدمة النمو الرئيسية في الأجل القريب.
    The synchronised downturns in the major developed economies as well as the global electronics industry led to a sharp deceleration in global growth. UN وأدت حالات الهبوط المتزامن في الاقتصادات المتقدمة النمو الرئيسية وكذلك في صناعة الإلكترونيات على المستوى العالمي إلى تناقص حادّ في سرعة النمو العالمي.
    The need for coherent macroeconomic policies by major developed economies, given their crucial impact on the international economic environment, was highlighted in many of the interventions. UN وجرى تسليط الأضواء في كثير من البيانات على احتياجات الاقتصادات المتقدمة النمو الرئيسية إلى سياسات متسقة للاقتصاد الكلي، وذلك نظرا لتأثيرها الحاسم على البيئة الاقتصادية الدولية.
    Monetary policy in the major developed economies remains accommodative but is in the midst of a shift from the stimulatory stance adopted during the previous slowdown to a more neutral policy. UN لا تزال السياسة النقدية في الاقتصادات المتقدمة النمو الرئيسية قادرة على التكيف، غير أن هذه الاقتصادات تشهد تحولا من الموقف التحفيزي الذي اتخذته خلال فترة التباطؤ السابقة إلى سياسة أكثر حيادية.
    36. Of a total of about $2.7 trillion in total FDI stock in 1995, about 65 per cent originated in the five major developed economies. UN ٣٦ - وقد نشأ نحو ٦٥ في المائة من مجموع رأس المال للاستثمار المباشر اﻷجنبي في عام ١٩٩٥، البالغ نحو ٢,٧ تريليون دولار، في الاقتصادات المتقدمة النمو الرئيسية الخمسة.
    Increasing income inequality and continued global macroeconomic imbalances also represent major threats to the world economy in the medium term and must be addressed through closer policy coordination, especially among major developed economies. UN ويمثل ازدياد تفاوت الدخول واستمرار اختلال موازين الاقتصاد الكلي العالمي خطرين رئيسيين على الاقتصاد العالمي في الأجل المتوسط، ويلزم التصدّي لهذين الأمرين من خلال التنسيق السياساتي الأوثق، وخاصة فيما بين الاقتصادات المتقدمة النمو الرئيسية.
    With the euro area finally extricating itself from a protracted recession, all major developed economies are on the same upward trajectory for the first time since 2011. UN وبمضي منطقة اليورو أخيرا في تخليص نفسها من ركود طويل الأمد، تسير جميع الاقتصادات المتقدمة الرئيسية على نفس المسار التصاعدي للمرة الأولى منذ عام 2011.
    While emerging economies are expected to continue to see robust growth in trade, the recovery in the major developed economies remains weak. UN وبينما تشير التوقعات إلى أن الاقتصادات الصاعدة ستستمر في تحقيق نمو قوي في التجارة، فلا يزال الانتعاش ضعيفا في الاقتصادات المتقدمة الرئيسية.
    Fiscal austerity measures are projected to reduce budget deficits in the euro zone, but deficits are expected to widen further in other major developed economies. UN ومن المتوقع لتدابير التقشف المالي أن تخفض من عجز الميزانية في منطقة اليورو، أما العجز فمن المتوقع أن يزداد اتساعاً في بعض الاقتصادات المتقدمة الرئيسية الأخرى.
    Led by the easing of monetary policy in major developed economies since the autumn of 1998, economic prospects have improved and global financial markets have shown signs of stabilization. UN فبفضل تخفيف صرامة السياسة النقدية في الاقتصادات المتقدمة الرئيسية منذ خريف عام 1998، تحسنت الآفاق الاقتصادية وأظهرت الأسواق المالية العالمية علامات استقرار.
    This also applies to exporters in some of the major developed economies such as Australia and even the United States as exports under its Export Enhancement Programme (EEP) were never substantial. UN وينطبق ذلك أيضا على المصدرين في عدد من الاقتصادات المتقدمة الرئيسية مثل استراليا بل والولايات المتحدة ﻷن صادراتها في إطار برنامجها لتعزيز الصادرات لم تكن كبيرة قط.
    All the major developed economies witnessed a deterioration in their fiscal balances during 2001 and this will limit their ability to apply further fiscal stimuli. UN وقد شهدت كل الاقتصادات الرئيسية المتقدمة النمو تدهورا في موازينها المالية خلال عام 2001، وسيحد هذا من قدرتها على تنفيذ أي منشطات مالية إضافية.
    The economies of developing countries that had once been considered among the most successful and worthy of emulation were brought down low. The Asian miracle became the Asian crisis. Crisis management by national officials and the Bretton Woods institutions has thus been challenged in a chorus of growing numbers and intensity, including legislators, academic critics and the financial and business community in major developed economies. UN واقتصادات البلدان النامية التي كانت تعد في وقت من اﻷوقات من أنجح الاقتصادات وأجدرها بالمحاكاة حالت إلى الهبوط ومن ثم تحولت المعجزة اﻵسيوية كي تصبح اﻷزمة اﻵسيوية، فضلا عن إدارة اﻷزمة من جانب المسؤولين الوطنيين ومؤسسات بريتون وودز لقيت انتقادا عبرت عنه مجموعات متزايدة العدد والكثافة شملت البرلمانيين والنقاد اﻷكاديميين والدوائر المالية والتجارية في كبرى الاقتصادات المتقدمة النمو.
    The price quickly recovered and hit a 13-month high in October 2012 as expansionary monetary policies in major developed economies renewed inflationary concerns. UN وسرعان ما تعافى سعر الذهب وسجّل أعلى مستوى له خلال 13 شهرا في تشرين الأول/أكتوبر 2012 بسبب عودة الشواغل المتصلة بالاتجاه التضخمي نظرا إلى السياسات النقدية التوسعية التي انتهجتها كبريات الاقتصادات المتقدمة النمو.
    For the first time since 2011, all major developed economies in North America, Europe and developed Asia are aligned together on the same upward growth trajectory, forming, hopefully, a virtual cycle to reinforce their recovery. UN وللمرة الأولى منذ عام 2011، استوت جميع البلدان الرئيسية ذات الاقتصادات المتقدمة النمو في أمريكا الشمالية وأوروبا والبلدان المتقدمة النمو في آسيا، على نفس المسار نحو المزيد من النمو، حيث إن من المأمول أن يشكل ذلك حلقة حميدة نحو تعزيز الانتعاش.
    48. The authorities of most major developed economies are expected to maintain their current policy stance throughout 2010, and begin a process of tightening of policy thereafter. UN 48 - ومن المتوقع أن تواصل السلطات في معظم الاقتصادات المتقدمة الكبرى سياساتها الحالية طوال عام 2010، وأن تبدأ عملية تشديد للسياسات بعد ذلك.
    The slowdown in the major developed economies since late 2000 has, however, exacerbated the slowdown in these economies. UN غير أن التباطؤ في اقتصادات البلدان المتقدمة النمو الرئيسية منذ أواخر عام 2000 أدى الى تفاقم التباطؤ في اقتصادات البلدان النامية المذكورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more