"major elements of" - Translation from English to Arabic

    • العناصر الرئيسية
        
    • عناصر رئيسية من
        
    • والعناصر الرئيسية
        
    The major elements of the governance principles of UNFPA are explained below. UN توضح فيما يلي العناصر الرئيسية لمبادئ الحوكمة التي يطبقها صندوق السكان:
    All major elements of the mandate implementation plan have already been developed through strategic review, assessment and planning, but consolidation of the plan still needs to be finalized. UN ووضعت كل العناصر الرئيسية لخطة تنفيذ الولاية بالفعل عن طريق إجراء استعراض وتقييم وتخطيط استراتيجي، لكن لا يزال يتعين وضع اللمسات الأخيرة على توحيد الخطة.
    Some of the major elements of the workplan include: UN ومن بين بعض العناصر الرئيسية لخطة العمل ما يلي:
    It was obvious that nuclear weapons would remain one of the major elements of global policy for a long time. UN وإنه من الواضح أن الأسلحة النووية ستظل لمدة طويلة أحد العناصر الرئيسية للسياسة العالمية.
    IOC, which includes major elements of the Programme of Action in its work programme, is not an official regional coordination mechanism: it does not comprise all African small island developing States, and has very meagre financial support. UN كما أن لجنة المحيط الهندي، التي تشمل في برنامج عملها عناصر رئيسية من برنامج العمل، ليست آلية رسمية للتنسيق اﻹقليمي: فهي لا تضم كل الدول الجزرية الصغيرة النامية اﻷفريقية، كما أن الدعم المالي الذي تتلقاه ضئيل جدا.
    Meanwhile, however, major elements of this division of labour have obtained a high degree of consensus. UN ومع ذلك ففي الوقت نفسه فقد حظيت العناصر الرئيسية لهذا التقسيم للعمل بدرجة كبيرة من توافق الآراء.
    This note explains briefly the rationale for the proposed adjustment to the Montreal Protocol and outlines the major elements of the proposal. UN تشرح هذه المذكرة بشكل موجز الأساس المنطقي للتنقيح المقترح علي بروتوكول مونتريال وتلخص العناصر الرئيسية للمقترح.
    This note explains briefly the rationale for the proposed adjustment to the Montreal Protocol and outlines the major elements of the proposal. UN تشرح هذه المذكرة بشكل موجز الأساس المنطقي للتعديل المقترح علي بروتوكول مونتريال وتلخص العناصر الرئيسية للمقترح.
    112 (ii) One of the major elements of the Programme for Change and Organizational Renewal (PCOR) is the implementation of an ERP system. UN واحد من العناصر الرئيسية في برنامج التغيير والتجديد في المنظمة تنفيذ نظام خاص بتخطيط الموارد المؤسسية.
    In addition, major elements of the strategy requiring the abolition or merging of security institutions and ministries failed to take place UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يتسن تنفيذ بعض العناصر الرئيسية للاستراتيجية التي تستلزم إلغاء مؤسسات أمنية ووزارات أو دمجها
    Articulating Africa's strategy for pursuing accelerated and sustainable growth and defining the major elements of that strategy; UN ما هي الإستراتيجية الواجب انتهاجها من أجل تحقيق نمو سريع ومستدام في أفريقيا وما هي العناصر الرئيسية لتلك الإستراتيجية؟
    As a result of the impasse described above, the deployment of a number of major elements of the RRF could not proceed. UN وفي ضوء المأذق الموصوف أعلاه، لم يتسن المضي قدما في وزع بعض العناصر الرئيسية لقوة الرد السريع.
    These systems together make up the major elements of public administration and finance systems and their efficiency and effectiveness is maximized when they are integrated with appropriate common codes and linkages. UN وتشكل هذه النظم مجتمعة العناصر الرئيسية لنظم اﻹدارة العامة واﻹدارة المالية وتزداد كفاءتها وفعاليتها إلى الحد اﻷقصى عندما يتم تكاملها بمدونات ورابطات مشتركة مناسبة.
    This would ultimately permit the elaboration of appropriate options for each of the major elements of the framework as well as for their combination into an overall structure for the next programming period. UN وسيسمح هذا في النهاية بصياغة خيارات مناسبة لكل عنصر من العناصر الرئيسية الواردة في اﻹطار وكذلك لتوحيدها في هيكل عام لفترة البرمجة التالية.
    In addition to existing tasks, the mission would monitor and verify all major elements of the Lusaka Protocol and provide good offices to the parties, including at the local level. UN وبالاضافة الى المهام القائمة، سوف تتولى البعثة رصد كافة العناصر الرئيسية لبروتوكول لوساكا والتحقق منها وبذل المساعي الحميدة لدى الطرفين، بما في ذلك على الصعيد المحلي.
    Delays in this regard have been of particular concern and are linked with delays already pointed out in implementing other major elements of the peace plan. UN وما برحت التأخيرات التي تحدث في هذا المضمار تشكل قلقا خاصا وترتبط بالتأخيرات التي أشير إليها بالفعل في تنفيذ العناصر الرئيسية اﻷخرى من خطة السلم.
    14. IAEA is confident that the major elements of Iraq's nuclear weapons programme are understood and have been dismantled. UN ١٤ - تثق الوكالة الدولية للطاقة الذرية في أن العناصر الرئيسية لبرنامج اﻷسلحة النووية للعراق معلومة وتمت إزالتها.
    These systems together make up the major elements of public administration and finance systems and their efficiency and effectiveness is maximized when they are integrated with appropriate common codes and linkages. UN وتشكل هذه النظم مجتمعة العناصر الرئيسية لنظم اﻹدارة العامة واﻹدارة المالية وتزداد كفاءتها وفعاليتها إلى الحد اﻷقصى عندما يتم تكاملها بمدونات ورابطات مشتركة مناسبة.
    2. The present report will review the major elements of United Nations experience in electoral assistance over the past 30 months. UN ٢ - ويستعرض هذا التقرير العناصر الرئيسية في تجربة اﻷمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية على مدى اﻟ ٣٠ شهرا الماضية.
    major elements of the Child-Friendly Schools and Systems Framework have been integrated into Sarva Shiksha Abhiyan, resulting in 470,000 schools in 14 states made more child-friendly through activity-based learning, improved water, sanitation and hygiene facilities and the provision of midday meals; UN وقد أُدمجت عناصر رئيسية من إطار المدارس والنظم الملائمة للطفل في برنامج توفير التعليم للجميع، مما جعل 000 470 مدرسة في 14 ولاية أكثر ملاءمة للطفل عن طريق التعلم القائم على الأنشطة، وتحسن مرافق المياه والصرف الصحي وتقديم وجبة غذائية في منتصف النهار؛
    The three major elements of the Rotterdam Convention component are: UN والعناصر الرئيسية الثلاثة لمكون اتفاقية روتردام هي كالآتي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more