"major group representatives" - Translation from English to Arabic

    • ممثلي المجموعات الرئيسية
        
    • ممثلي الفئات الرئيسية
        
    • وممثلي الفئات الرئيسية
        
    • وممثلي المجموعات
        
    major group representatives will continue to be invited to present their views and comments throughout the discussions. UN هذا وستستمر دعوة ممثلي المجموعات الرئيسية لعرض آرائهم وتعليقاتهم طوال المناقشات.
    Resources will also be required to support participation of the 30 experts, as well as of panellists and major group representatives. UN ويلزم أيضا توفير موارد لدعم مشاركة 30 خبيرا إضافة إلى المحاضرين في حلقات النقاش وإلى ممثلي المجموعات الرئيسية.
    The session welcomed over 900 participants and generated a rich discussion by States, observers, civil society and other major group representatives on priorities for the post-2015 framework. UN ورحبت الدورة بأكثر من 900 من المشاركين وتولدت عنها مناقشات ثرية شارك فيها كل من الدول والمراقبين والمجتمع المدني وغيرهم من ممثلي المجموعات الرئيسية بشأن أولويات إطار ما بعد عام 2015.
    Resources deployed by Division and the NGO Steering Committee succeeded in ensuring, at certain sessions of the Commission, a near parity in the participation of major group representatives from the South. UN وقد نجحت الموارد التي وزعتها الشعبة واللجنة التوجيهية في أن تضمن تحقيق ما يقرب من أن يكون تكافؤا في مشاركة ممثلي الفئات الرئيسية من الجنوب في دورات معينة من دورات اللجنة.
    Difficulties 44. Some 80 per cent of major group representatives associated with the Steering Committee responding to the OIOS survey stated that the work of the Commission had had a positive impact on their activities. UN 44 - ذكر حوالي 80 في المائة من ممثلي الفئات الرئيسية المرتبطين باللجنة التوجيهية الذين أجابوا على استقصاء مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عمل اللجنة أحدث أثرا إيجابيا على أنشطتها.
    He acknowledged the strong interest of member States in participating in that important regional process and expressed his satisfaction with the enthusiastic participation of the major group representatives. UN وأقر بالاهتمام الكبير من جانب الدول الأعضاء بالمشاركة في هذه العملية الإقليمية الهامة، وأعرب عن رضاه إزاء المشاركة الفعالة من جانب ممثلي المجموعات الرئيسية.
    Thematic sessions provided an opportunity to learn from the experience of major group representatives in the field, while their participation in the official sessions and the ad hoc expert group meetings and country-led initiatives increased significantly. UN وقد أتاحت الدورات المواضيعية فرصة للاستفادة من خبرة ممثلي المجموعات الرئيسية في الميدان، في الوقت الذي زاد فيه إلى حد كبير اشتراكهم في الدورات الرسمية واجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة والمبادرات القطرية القيادة.
    In the lead-up to the seventh session, it was felt that having a dialogue segment in the second week of the session gave major group representatives an opportunity to discuss issues being raised in the ongoing negotiations. UN وفي الفترة السابقة للدورة السابعة، رئي أنّ تخصيص جزء للحوار في الأسبوع الثاني من الدورة يعطي ممثلي المجموعات الرئيسية فرصة لمناقشة المسائل التي تُطرح أثناء المفاوضات الجارية.
    major group representatives will continue to be invited to present their views and comments throughout the discussions at the eighth session of the Forum at the discretion of the chair and presiding vice-chairs. UN وسيستمر توجيه الدعوة إلى ممثلي المجموعات الرئيسية لإبداء آرائهم وتعليقاتهم طوال فترة المناقشات في الدورة الثامنة للمنتدى، وفقا لما يستنسبه الرئيس ونواب الرئيس عندما يرأسون الجلسات.
    (b) Innovative methods that have increased the quality and quantity of consultations with major group representatives and organizations; UN )ب( الوسائل المبتكرة التي أدت الى التعزيز النوعي والكمي للمشاورات مع ممثلي المجموعات الرئيسية ومنظماتها؛
    7. An emerging positive practice is to include major group representatives in the national delegations to the Commission and other related international processes. UN ٧ - ومن الممارسات اﻹيجابية اﻵخذة في الظهور ضم ممثلي المجموعات الرئيسية الى الوفود الوطنية التي ترسل الى اللجنة والعمليات الدولية اﻷخرى ذات الصلة.
    6. A continuing concern of major groups is lack of transparency with regard to the selection criteria used in choosing major group representatives to participate in the various coordination and consultation mechanisms at the national and international levels. UN ٦ - ومن مصادر القلق المستمر لدى المجموعات الرئيسية انعدام الشفافية فيما يتعلق بالمعايير التي تستخدم في اختيار ممثلي المجموعات الرئيسية للمشاركة في مختلف آليات التنسيق والتشاور على الصعيدين الوطني والدولي.
    The dialogue will be held on the first week of the tenth session and will provide major group representatives the opportunity to present their priority areas and the recommendations set out in their paper on forests and economic development and engage in interactive policy discussions with the representatives of Member States and Collaborative Partnership on Forests member organizations. UN وسيجرى الحوار في الأسبوع الأول من الدورة العاشرة، وسوف يتيح الفرصة أمام ممثلي المجموعات الرئيسية لعرض مجالاتهم ذات الأولوية والتوصيات الواردة في ورقتهم المعنية بالغابات والتنمية الاقتصادية، والمشاركة في المناقشات التفاعلية المتعلقة بالسياسة العامة مع ممثلي الدول الأعضاء والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    22. The Commission calls upon international organizations, particularly those with field offices, within their respective mandates and in compliance with the laws, sustainable development strategies and priorities of the countries concerned, to enhance the contribution of major group organizations to sustainable development and to encourage more active involvement of major group representatives in their activities. UN ٢٢ - وتدعو اللجنة المنظمات الدولية، ولاسيما التي لديها مكاتب ميدانية، الى أن يعمل كل منها، في إطار ولايته وبما يتفق مع القوانين المعمول بها في البلدان المعنية ومع استراتيجيات التنمية المستدامة، ومع أولويات تلك البلدان، على تعزيز مساهمة منظمات المجموعات الرئيسية في التنمية المستدامة وتشجيع ممثلي المجموعات الرئيسية على الاشتراك بمزيد من الفعالية في أنشطتها.
    2. The session was enriched by a number of special and side events, initiated by major group representatives, Governments and United Nations organizations. UN ٢ - وقد تم إثراء هذه الدورة بعدد من المناسبات الخاصة والجانبية، التي تم تنظيمها بمبادرة من ممثلي الفئات الرئيسية والحكومات ومؤسسات اﻷمم المتحدة.
    It has stimulated important innovations in United Nations processes, including improved inter-agency coordination for sustainable development, extensive inter-sessional activity, arrangements for follow-up and reporting at the national level and the organized involvement of major group representatives. UN وشجعت على تقديم ابتكارات هامة في عمليات اﻷمم المتحدة، بما في ذلك تحسين التنسيق فيما بين الوكالات من أجل التنمية المستدامة، وتوسيع نطاق النشاط فيما بين الدورات، وإجراء الترتيبات اللازمة للمتابعة وتقديم التقارير على الصعيد الوطني وتنظيم اشتراك ممثلي الفئات الرئيسية.
    64. To follow up on decisions taken in Agenda 21 and by the Commission and the General Assembly, the Division supported the efforts of major group representatives and the Chair of the Commission to involve the major groups in the work of the Commission and in sustainable development activities in general. UN 64 - وقامت الشعبة، متابعة منها للقرارات المتخذة في جدول أعمال القرن 21 ومن جانب لجنة التنمية المستدامة والجمعية العامة، بدعم الجهود المبذولة من ممثلي الفئات الرئيسية ورئاسة لجنة التنمية المستدامة بهدف إشراك الفئات الرئيسية في أعمال اللجنة وفي أنشطة التنمية المستدامة بوجه عام.
    (c) Encourages Governments to involve major group representatives in the preparations for the 1997 review process at the national level and to favourably consider including major group representatives in national delegations to the fifth session of the Commission on Sustainable Development, and, as appropriate, to the special session of the General Assembly in June 1997; UN )ج( تشجع الحكومات على إشراك ممثلي الفئات الرئيسية في اﻷعمال التحضيرية لعملية استعراض عام ١٩٩٧ على الصعيد الوطني وأن تنظر بصورة إيجابية في إشراك ممثلي الفئات الرئيسية في الوفود الوطنية في الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة، وكذلك، حسب الاقتضاء، في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي تعقد في حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    Most copies are distributed free of charge to government and major group representatives attending meetings and workshops sponsored by the Division. UN ويوزع معظم النسخ مجانا على الحكومات وممثلي الفئات الرئيسية الذين يحضرون الاجتماعات وحلقات العمل التي ترعاها الشعبة.
    It is the result of consultation and information exchange between United Nations agencies, international and national organizations, interested government agencies and a range of other institutions, individuals and major group representatives. UN والتقرير حصيلة لتشاور وتبادل للمعلومات بين وكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات الدولية والوطنية، والوكالات الحكومية المهتمة، وعدد كبير من المؤسسات اﻷخرى واﻷفراد وممثلي المجموعات الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more