"major groups'" - Translation from English to Arabic

    • المجموعات الرئيسية
        
    • للمجموعات الرئيسية
        
    • بالمجموعات الرئيسية
        
    Regional consultations with major groups and stakeholders: Note by the Executive Director UN مشاورات إقليمية مع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة: مذكرة من المدير التنفيذي
    :: No representation of major groups in the Collaborative Partnership on Forests UN :: عدم تمثيل المجموعات الرئيسية في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    :: Members of major groups should be included in government delegations UN :: ينبغي ضم أعضاء من المجموعات الرئيسية إلى الوفود الحكومية.
    The secretariat maintains contact and holds frequent consultations with major groups on the planning of the multi-stakeholder dialogues. UN وتقيم الأمانة اتصالات وتجري مشاورات كثيرة مع المجموعات الرئيسية بشأن التخطيط للحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    :: Active involvement of major groups has helped in respect of achieving progress in certain areas, such as combating illegal logging UN :: مساعدة المشاركة الفعالة للمجموعات الرئيسية في إحراز تقدم في مجالات معيَّنة، من قبيل مكافحة قطع الأشجار غير القانوني
    Furthermore, UNEP contributed to reports, information documents and initiatives for the consideration of the Commission relating to major groups or economic sectors, such as industry, tourism, agriculture, transport and energy. UN كذلك، ساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعداد تقارير ووثائق إعلامية ومبادرات لتنظر فيها اللجنة، تتعلق بالمجموعات الرئيسية أو القطاعات الاقتصادية مثل الصناعة والسياحة والزراعة والنقل والطاقة.
    Note by the Secretariat and discussion papers by major groups as addenda UN مذكرة من الأمانة العامة وورقات مناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية كإضافات
    Note by the Secretariat and discussion papers by major groups as addenda UN مذكرة من الأمانة العامة وورقات مناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية كإضافات
    He thanked the major groups for their flexibility and constructive spirit in seeking a solution to the issue. UN ووجه الشكر إلى المجموعات الرئيسية لما أبدته من مرونة وروح بناءة في السعي لايجاد حل للمسألة.
    Note by the Secretariat and discussion papers by major groups as addenda UN مذكرة من الأمانة العامة وورقات مناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية كإضافات
    Participation of major groups and stakeholders in Rio is key. UN مشاركة المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة المتعددين هي أمر مهم.
    Forests and economic development: discussion paper submitted by the major groups UN ورقة للمناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية بشأن الغابات والتنمية الاقتصادية
    Representatives of major groups requested ESCAP to strengthen its engagement with stakeholders. UN وطلب ممثلو المجموعات الرئيسية من اللجنة تعزيز تعاونها مع أصحاب المصلحة.
    It should be noted that the focal points of the seven participating major groups have demonstrated remarkable coordination. UN وتجدر الإشارة إلى أن جهات تنسيق المجموعات الرئيسية السبع المشاركة قد أظهرت تنسيقا ملحوظا فيما بينها.
    Once the Summit programme becomes clearer, the Summit secretariat will inform the major groups regarding these arrangements. UN وفور أن يصبح برنامج مؤتمر القمة أوضح فإن أمانة المؤتمر ستُبلغ المجموعات الرئيسية بهذه الترتيبات.
    They also noted the concern of many major groups regarding the link between type one outcomes and type two initiatives. UN ولاحظا أيضا قلق العديد من المجموعات الرئيسية بشأن الصلة بين النتائج من النوع الأول والمبادرات من النوع الثاني.
    Being a framework for cooperation, the Initiative is open to partnerships with governments and all major groups. UN ولما كانت المبادرة تمثل إطارا للتعاون، فهي مفتوحة لإقامة شراكات مع الحكومات وجميع المجموعات الرئيسية.
    :: Accountability and responsibility of major groups in implementation. UN :: مساءلة المجموعات الرئيسية ومسؤوليتها في مجال التنفيذ.
    Comments by major groups on the Chairman's draft(s) UN تعليقات المجموعات الرئيسية على مشاريع المقررات التي عرضها الرئيس
    :: major groups should explore the possibility of preparing joint statements UN :: ينبغي للمجموعات الرئيسية أن تستكشف إمكانية إعداد بيانات مشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more