It also collaborates extensively with major groups and non-governmental organizations. | UN | كما يتعاون المركز على نطاق واسع مع عدد من المجموعات الرئيسية والمنظمات غير الحكومية. |
B. major groups and non-governmental organizations .. 56 - 59 11 | UN | المجموعات الرئيسية والمنظمات غير الحكومية |
B. major groups and non-governmental organizations | UN | باء - المجموعات الرئيسية والمنظمات غير الحكومية |
D. Experiences of major groups and non-governmental organizations . 148 31 | UN | دال - تجارب المجموعات والمنظمات غير الحكومية الرئيسية |
(l) Participation, democracy, human rights, accountability and partnership with major groups and non-governmental organizations. | UN | )ل( المشاركة، والديمقراطية، وحقوق اﻹنسان، والمساءلة، والشراكة مع المجموعات والمنظمات غير الحكومية الرئيسية. |
B. Experiences of major groups and non-governmental organizations | UN | باء - خبرات المجموعات الرئيسية والمنظمات غير الحكومية |
B. Experience of major groups and non-governmental organizations | UN | باء - خبرات المجموعات الرئيسية والمنظمات غير الحكومية |
Only 11 weeks remained before the preparatory meeting of the special session and some essential questions had yet to be settled, including the participation of the major groups and non-governmental organizations. | UN | وأردف قائلا إنه لم يتبق سوى ١١ أسبوعا قبل الاجتماع التحضيري للدورة الاستثنائية ولا يزال العديد من المسائل الجوهرية في انتظار التسوية، ومنها اشتراك المجموعات الرئيسية والمنظمات غير الحكومية. |
12. The Committee noted that objections to dams by stakeholders, including major groups and non-governmental organizations, needed to be seriously addressed. | UN | 12 - ولاحظت اللجنة أنه ينبغي أن تعالج بجدية الاعتراضات بشأن السدود التي أبدتها الجهات المعنية، بما فيها المجموعات الرئيسية والمنظمات غير الحكومية. |
35. As part of the process of integrating the contributions of major groups and non-governmental organizations into the implementation of the Programme of Action, UNFPA has established a non-governmental organization advisory committee. | UN | ٣٥ - وكجزء من عملية إدماج مساهمات المجموعات الرئيسية والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ برنامج العمل، أنشأ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لجنة استشارية للمنظمات غير الحكومية. |
Secondly, more use could be made of such innovative techniques as panel discussions and interactive debates around the selected theme; ways and means could also be explored for holding consultations with major groups and non-governmental organizations, as well as the best available experts from all regions, on common themes and cross-cutting issues. | UN | وثانيا يمكن الاستفادة بقدر أكبر من تقنيات مبتكرة مثل مناقشات الخبراء والمناقشات التفاعلية حول الموضوع المختار؛ كما يمكن استكشاف سبل ووسائل عقد مشاورات مع المجموعات الرئيسية والمنظمات غير الحكومية وكذلك مع أفضل الخبراء المتاحين من جميع المناطق على المواضيع المشتركة والقضايا المتداخلة. |
(b) Contributions from all relevant parties, including major groups and non-governmental organizations; | UN | )ب( مساهمات جميع اﻷطراف ذات الصلة، بما فيها المجموعات الرئيسية والمنظمات غير الحكومية الرئيسية؛ |
14. Statements were also made by the observers for the following non-governmental organizations on behalf of a number of major groups and non-governmental organizations: the International Chamber of Commerce (on behalf of the business and industry major group) and the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (on behalf of the scientific and technological communities major group). | UN | ١٤ - وأدلى ببيانات مراقبو المنظمات غير الحكومية التالية بالنيابة عن عدد من المجموعات الرئيسية والمنظمات غير الحكومية: الغرفة التجارية الدولية )بالنيابة عن المجموعة الرئيسية لﻷعمال والصناعة(، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية )بالنيابة عن المجموعة الرئيسة للهيئات العلمية والتكنولوجية(. |
In doing so it invites officials of United Nations agencies and heads of multilateral environmental agreement secretariats " to participate and interact with ministers at meetings " and seeks to " promote the meaningful participation of representatives of major groups and non-governmental organizations including the private sector " . | UN | وهو بهذا العمل يدعو مسؤولي وكالات الأمم المتحدة ورؤساء أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف " للمشاركة والتفاعل مع الوزراء في الاجتماعات " ويعمل على " تشجيع المشاركة المفيدة لممثلي المجموعات الرئيسية والمنظمات غير الحكومية بما في ذلك القطاع الخاص " . |
6. Statements were also made by the observers for the following non-governmental organizations on behalf of a number of major groups and non-governmental organizations: Asian Indigenous Women's Network (on behalf of the Indigenous Peoples Caucus), Greenpeace International and the Local Government Management Board of the United Kingdom (on behalf of the local government major group). | UN | ٦ - وأدلى ببيانات أيضا مراقبو المنظمات غير الحكومية التالية بالنيابة عن عدد من المجموعات الرئيسية والمنظمات غير الحكومية: شبكة النساء اﻷصليات اﻵسيويات )بالنيابة عن مؤتمر السكان اﻷصليين(، ومنظمة السلام اﻷخضر الدولية، ومجلس إدارة الحكومات المحلية في المملكة المتحدة )بالنيابة عن المجموعة الرئيسية للحكومات المحلية(. |
(l) Participation, democracy, human rights, accountability and partnership with major groups and non-governmental organizations. | UN | )ل( المشاركة، والديمقراطية، وحقوق اﻹنسان، والمساءلة، والشراكة مع المجموعات والمنظمات غير الحكومية الرئيسية. |
7. Ukraine proposed the following themes: " A stable macroeconomic policy framework conducive to development " ; " International trade and commodities " and " Participation, democracy, human rights, accountability and partnership with major groups and non-governmental organizations " . | UN | ٧ - واقترحت أوكرانيا المواضيع التالية: " وضع إطار ثابت لسياسة الاقتصاد الكلي يؤدي الى التنمية " ؛ و " التجارة الدولية والسلع اﻷساسية " ؛ و " المشاركة، والديمقراطية وحقوق اﻹنسان والمساءلة والشراكة مع المجموعات والمنظمات غير الحكومية الرئيسية " . |