"major human rights" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الإنسان الرئيسية
        
    • الرئيسية لحقوق الإنسان
        
    • رئيسية لحقوق الإنسان
        
    • جسيمة لحقوق الإنسان
        
    • الجسيمة لحقوق الإنسان
        
    • الخطيرة لحقوق الإنسان
        
    • الرئيسية في مجال حقوق الإنسان
        
    • الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • الكبرى في مجال حقوق الإنسان
        
    • الرئيسية لحقوق الانسان
        
    Subsequently, the West Darfur Sub-Forum developed its 2011 workplan and held a meeting to address major human rights issues of concern and explore ways of ensuring its effective functioning UN وبعد ذلك وضع المنتدى الفرعي لغرب دارفور خطة عمله لعام 2011، وعقد اجتماعا لتناول قضايا حقوق الإنسان الرئيسية ذات الاهتمام، واستكشاف سبل ضمان عمله بشكل فعّال
    A number of delegations commended the State's ratification of most major human rights instruments. UN وأشاد عدد من الوفود بتصديق تركمانستان على معظم صكوك حقوق الإنسان الرئيسية.
    Germany is a contracting state to all the major human rights covenants. UN 17- إن ألمانيا طرف متعاقد في جميع عهود حقوق الإنسان الرئيسية.
    The safety of health workers, who are disproportionately exposed to health hazards, is a major human rights issue. UN وتمثل سلامة الأخصائيين الصحيين، المعرضين بشكل غير متناسب للأخطار الصحية، واحدة من القضايا الرئيسية لحقوق الإنسان.
    It noted with satisfaction the efforts to reform the criminal judicial system and that Nicaragua was party to major human rights instruments. UN ولاحظت نيبال بارتياح الجهود المبذولة لإصلاح نظام القضاء الجنائي ولكون نيكاراغوا طرفاً في الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان.
    Austria has demonstrated its engagement in the international human rights system through the organization and hosting of major human rights conferences. UN وقد برهنت النمسا على مشاركتها في النظام الدولي لحقوق الإنسان من خلال تنظيم واستضافة مؤتمرات رئيسية لحقوق الإنسان.
    Such public inquiries place major human rights issues in Australia on the political and public agenda. UN وتضع هذه التحقيقات العامة قضايا حقوق الإنسان الرئيسية في أستراليا على جدول الأعمال السياسي والعام.
    The issue of human trafficking has increasingly taken centre stage at the global level as a major human rights issue. UN وقضية الاتجار بالبشر تحتل مركز الصدارة على الصعيد الدولي بصورة متزايدة باعتبارها إحدى مسائل حقوق الإنسان الرئيسية.
    The Universal Declaration of Human Rights and the six major human rights treaties embody this principle. UN ويتضمن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومعاهدات حقوق الإنسان الرئيسية الست هذا المبدأ.
    The Kingdom of Bahrain is a party to the following major human rights Conventions: UN ومملكة البحرين طرف في اتفاقيات حقوق الإنسان الرئيسية التالية:
    This would encourage coherence of interpretation of the major human rights instruments and provide further impetus towards a genuinely " unified " system. UN وهذا من شأنه أن يشجع على ترابط تفسير صكوك حقوق الإنسان الرئيسية ويوفِّر مزيداً من الزخم لنظام " موحَّد " بحق.
    That intersection arose from the Universal Declaration of Human Rights and was codified in the major human rights treaties adopted since the 1960s. UN وهذا التقاطع ناشئ عن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان كما أنه مقنن في معاهدات حقوق الإنسان الرئيسية المعتمدة منذ الستينات.
    It was impressed by Azerbaijan's ratification of the major human rights instruments and efforts to observe reporting obligations. UN وأعربت عن تقديرها لتصديق أذربيجان على الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان والجهود المبذولة للتقيد بالتزامات الإبلاغ.
    Part 3 supplements and should be read in conjunction with Australia's previous reports under the six major human rights treaties. UN والجزء 3 يكمل، وينبغي أن يقرأ مقترناً بتقارير أستراليا السابقة بموجب المعاهدات الست الرئيسية لحقوق الإنسان.
    The Convention is also the first major human rights treaty of the twenty-first century. UN والاتفاقية هي أيضا أولى المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان في القرن الحادي والعشرين.
    Suriname has ratified all major human rights instruments. UN لقد صادقت سورينام على جميع الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان.
    The chapter also notes that the prohibition against discrimination against women is reinforced by the major human rights instruments of the United Nations. UN ويشير الفصل أيضا إلى أن صكوك الأمم المتحدة الرئيسية لحقوق الإنسان تعزز حظر التمييز ضد المرأة.
    That work has been firmly based on existing international standards, as recognized in the major human rights treaties and the specialist anti-trafficking instruments. UN واستند ذلك العمل استناداً وطيداً إلى المعايير الدولية الموجودة التي تعترف بها المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان وصكوك مكافحة الاتجار المتخصِّصة.
    To confirm its commitment, the government has ratified five major human rights conventions. UN ولتأكيد التزامها، صدقت الحكومة على خمس اتفاقيات رئيسية لحقوق الإنسان.
    To date, not a single perpetrator of major human rights violations or abuses committed during the conflict has been convicted. UN وحتى الآن لم تتم إدانة شخص واحد من مرتكبي انتهاكات أو تجاوزات جسيمة لحقوق الإنسان أثناء النزاع.
    major human rights violations and recurrent instances of violent confrontations were documented and investigated. UN وقد تم توثيق الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والحالات المتكررة من المواجهات العنيفة والتحقيق فيها.
    A. major human rights violations and abuses 19 - 37 8 UN ألف- الانتهاكات والتجاوزات الخطيرة لحقوق الإنسان 19-37 8
    One of the major human rights challenges remains the detention of thousands of persons without due process. UN ولا تزال إحدى التحديات الرئيسية في مجال حقوق الإنسان تتمثل في احتجاز آلاف الأشخاص بدون اتباع الإجراءات الواجبة.
    With the intensification of armed conflict, protection of civilians has become a major human rights concern. UN فمع احتداد النزاع المسلح، أصبحت مسألة حماية المدنيين تشكل أحد الاهتمامات الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    28. Gender-based violence remained a major human rights concern. UN 28 - ويبقى العنف الجنساني أحد الشواغل الكبرى في مجال حقوق الإنسان.
    The texts of major human rights instruments have been widely translated and published in collections edited by scholars and human rights activists. UN كما أن نصوص الصكوك الرئيسية لحقوق الانسان قد ترجمت فعلا على نطاق واسع ونشرت في مجموعات حققها الباحثون والناشطون في مجال حقوق الانسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more