"major institutions" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات الرئيسية
        
    • المؤسسات الكبرى
        
    • بالمؤسسات الرئيسية
        
    • للمؤسسات الرئيسية
        
    The request was jointly made by the State's three major institutions: the President, the Prime Minister and the President of the national parliament. UN فالطلب تم بصورة مشتركة من جانب المؤسسات الرئيسية الثلاث في الدولة؛ الرئيس ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان الوطني.
    It specifies the mandates and powers of the major institutions responsible for human rights promotion and protection. UN وهو يحدد ولايات وصلاحيات المؤسسات الرئيسية المسؤولة عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    facilitate cooperation between major institutions and multilateral donors UN :: تيسير التعاون بين المؤسسات الرئيسية والمانحين المتعددي الأطراف
    It is becoming increasingly clear that the major institutions involved with the processes of globalization have also taken on the issue. UN ويتضح يوما بعد يوم أن المؤسسات الكبرى المشاركة في عمليات العولمة تهتم أيضا بالمسألة.
    Examples of major institutions operating on the basis of the replenishment approach are the International Development Association (IDA), the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the European Development Fund of the European Union, and the Global Environment Facility (GEF). UN ومن المؤسسات الكبرى العاملة على أسـاس نهج تجديد الموارد، المؤسسة اﻹنمائية الدولية، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وصندوق التنمية اﻷوروبي التابع للاتحــاد اﻷوروبي، والمرفــق البيئي العالمي.
    Equally worrisome has been the massive destruction of major institutions through corrupt practices. UN ومما يدعو إلى الانشغال كذلك الدمار الشامل الذي لحق بالمؤسسات الرئيسية من جراء الممارسات الفاسدة.
    The major institutions governing social life changed, which meant a qualitative change in people's everyday experience in their roles as citizens, employees and consumers. UN وتغيرت المؤسسات الرئيسية المنظمة للحياة الاجتماعية، ما ينطوي على حدوث تغير نوعي في التجارب اليومية التي يخوضها الناس في أدوارهم كمواطنين وموظفين ومستهلكين.
    The major institutions governing social life changed, which meant a qualitative change in people's everyday experience in their roles as citizens, employees and consumers. UN وتغيرت المؤسسات الرئيسية المنظمة للحياة الاجتماعية، ما ينطوي على حدوث تغير نوعي في التجارب اليومية التي يخوضها الناس في أدوارهم كمواطنين وموظفين ومستهلكين.
    Thus, it is imperative that developing countries could have a greater voice and participation in the major institutions, which coordinate policies at the international level. UN ومن ثم، لا بد أن يكون للدول النامية صوت أقوى ومشاركة أوسع في المؤسسات الرئيسية التي تسعى إلى تنسيق السياسات على المستوى الدولي؛
    155. The following major institutions at all levels of community life should be targeted: UN 155- وينبغي أن يستهدف ذلك النشاط المؤسسات الرئيسية التالية في جميع جوانب الحياة المجتمعية:
    The network consists of the major institutions in the region working in marine sciences and satellite remote sensing. UN وتتألف الشبكة من المؤسسات الرئيسية في المنطقة التي تعمل في مجال علوم البحار والاستشعار عن بُعد بواسطة التوابع الاصطناعية.
    In education, the approach to primary education includes paying special attention to strengthening major institutions that support primary education and the development of a unified system of education that accommodates diversity. UN وفي مجال التعليم، يتضمن النهج المتبع في التعليم اﻹبتدائي إيلاء عناية خاصة لتعزيز المؤسسات الرئيسية التي تدعم التعليم اﻹبتدائي، وإنشاء نظام تعليمي موحد يستوعب التنوع.
    As part of a pilot project, further work would be carried out with the aim of reforming major institutions that provide services to children in crisis. UN وفي إطار مشروع نموذجي، سيُتخذ مزيد من الإجراءات من أجل إصلاح المؤسسات الرئيسية التي تقدم الخدمات للأطفال في حالات الأزمات.
    16. The World Bank, one of the major institutions providing large-scale financing for development, established in its operational directive 4.20 of 1991 the policies and procedures for projects that affect indigenous peoples. UN 16- وضع البنك الدولي، وهو إحدى المؤسسات الرئيسية التي توفر التمويل على نطاق واسع للتنمية، في توجيهه التشغيلي 4-20 لعام 1991 سياسات عامة وإجراءات للمشاريع التي تؤثر في السكان الأصليين.
    63. Guatemala also needs a far more serious effort to consolidate the rule of law, in which reform plans are backed by major financial resources and political will to strengthen and modernize the major institutions that compose the criminal justice system. UN 63 - ويلزم لغواتيمالا أن تبذل أيضا جهدا أكبر بكثير لتعزيز سيادة القانون، الذي تُدعم خطط إصلاحه موارد مالية رئيسة وإرادة سياسية ترمي إلى تعزيز وتحديث المؤسسات الرئيسية التي يتألف منها نظام العدالة الجنائية.
    35. The three major institutions involved in development programmes were the Power to the People Bank, the Women's Development Bank and the Microfinance Fund, which would spend nearly $20 million in 2005, in addition to funds supplied by the Government and the Vuelvan Caras programme. UN 35 - وأشارت إلى المؤسسات الرئيسية الثلاث المشاركة في برامج التنمية وهي بنك السلطة الشعبية وبنك المرأة للتنمية وصندوق التمويل الجزئي، الذي سينفق زهاء 20 مليون دولار في عام 2005، بالإضافة إلى الصناديق التي تنشئها الحكومة وبرنامج " Vuelvan Caras " .
    The event provided UNICRI with an opportunity to play a leadership role, in concert with some major institutions, academics, civil society organizations and other stakeholders, in considering the issue of environmental crime. UN وأتاح هذا الحدث للمعهد فرصة الاضطلاع بدور قيادي، بالتنسيق مع بعض المؤسسات الكبرى والأكاديميين ومنظمات المجتمع المدني وأطراف أخرى صاحبة مصلحة، لدى دراسة مسألة الجريمة البيئية.
    Yet all reports of the major institutions and the Fourth World Conference on Women have stressed that sustainable development requires a better quality of life and improved living conditions for all, regardless of gender. UN غير أن جميع تقارير المؤسسات الكبرى والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة توضح أن التنمية المستدامة تمر بالضرورة عبر نوعية وظروف حياة أفضل للجميع، دون النظر إلى نوع الجنس.
    Resolution GC.7/Res.6 invited partners as well as the private sector to participate in the meeting of donors to be organized by UNIDO in 1998, in cooperation with other major institutions. UN ودعا القرار م ع -٧/ق -٦ الشركاء وكذلك القطاع الخاص الى الاشتراك في اجتماع المانحين الذي ستنظمه اليونيدو في عام ٨٩٩١ ، بالتعاون مع المؤسسات الكبرى .
    These work in conjunction with the major institutions to stage exhibitions, presentations of reports, seminars, training courses, experiments and other activities, and have been prominent in the popularization of scientific knowledge and the dissemination of scientific thought and methods. UN وتعمل تلك الجهات بالتعاون مع المؤسسات الكبرى على إعداد المعارض وتقديم التقارير وعقد الحلقات الدراسية والدورات التدريبية والقيام بالتجارب وبأنشطة أخرى. ولقد كان لها أثر بارز في جعل المعارف العلمية في متناول مدارك الجمهور وفي نشر الفكر العلمي والنُهُج العلمية.
    The major institutions at all levels of community life should be targeted. UN - ينبغي الاهتمام بالمؤسسات الرئيسية على كافة مستويات الحياة المجتمعية.
    The administrative capability of the major institutions in Timor-Leste is being hampered by a lack of experienced and skilled personnel, proper training and equipment and, in some cases, by a very limited logistical potential for deployment. UN كما أن القدرة الإدارية للمؤسسات الرئيسية في تيمور - ليشتي يعوقها نقص في الموظفين ذوي الخبرة والمهارة وفي التدريب المناسب وفي المعدات وكذلك في بعض الحالات في القدرة السوقية على الانتشار المحدودة جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more