"major items" - Translation from English to Arabic

    • البنود الرئيسية
        
    • الأصناف الرئيسية
        
    • بنود رئيسية
        
    • بنوداً رئيسية
        
    • بنودا رئيسية
        
    • أهم البنود المدرجة
        
    One of the major items for the Task Force is procurement reform. UN وأحد البنود الرئيسية التي ستعالجها فرقة العمل هو إصلاح نظام الشراء.
    The Commission welcomed the participation of international non-governmental organizations with expertise in the major items on the agenda. UN 9- ورحّبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية بشأن البنود الرئيسية لجدول الأعمال.
    Of the major items of this Agreement is the provision of more opportunities for the community of Southern Sudan in the mainstream life of Sudanese society. UN ومن بين البنود الرئيسية في هذا الاتفاق، زيادة توفير الفرص لأبناء جنوب السودان لإدماجهم في صلب حياة المجتمع السوداني.
    major items procured by the organizations of the United Nations system Goods UN الأصناف الرئيسية التي تشتريها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Three major items will be examined during the seminar: UN وستدرس ثلاثة بنود رئيسية خلال الحلقة الدراسية، وهي:
    Biological and chemical weapons also remain major items on our agenda, because of their potentially massive and indiscriminate effects. UN ولا تزال الأسلحة البيولوجية والكيميائية أيضاً بنوداً رئيسية على جدول أعمالنا نظراً لتأثيراتها الشاملة وغير التمييزية المحتملة.
    The question of development financing, as well as other important macroeconomic issues, such as trade and technology, must continue to be major items on the agendas of the General Assembly, the Economic and Social Council and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). UN فالمسألة الخاصة بتمويل التنمية، وكذلك مسائل الاقتصاد الكلي اﻷخرى المهمة كالتجارة والتكنولوجيا، يجب استمرارها باعتبارها بنودا رئيسية في جداول أعمال الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    The Commission welcomed the participation of international nongovernmental organizations with expertise in the major items on the agenda. UN 8- ورحّبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية في البنود الرئيسية لجدول الأعمال.
    The Commission welcomed the participation of international nongovernmental organizations with expertise in the major items on the agenda. UN 8- ورحّبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية في البنود الرئيسية لجدول الأعمال.
    The Commission welcomed the participation of international non-governmental organizations with expertise in the major items on the agenda. UN 8- ورحّبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية في البنود الرئيسية لجدول الأعمال.
    The Commission welcomed the participation of international non-governmental organizations with expertise in the major items on the agenda. UN 8- ورحّبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية في البنود الرئيسية بجدول الأعمال.
    The Commission welcomed the participation of international non-governmental organizations with expertise in the major items on the agenda. UN 8- ورحّبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية في البنود الرئيسية لجدول الأعمال.
    Although the United Nations Charter contains no reference to such weapons, they have been one of the major items on the United Nations agenda throughout its almost half-century of existence. UN وعلــــى الرغم من أن ميثاق اﻷمم المتحدة لا يتضمن أية إشارة إلى هــــذه اﻷسلحة، فقد ظلت أحد البنود الرئيسية على جدول أعمـــال اﻷمم المتحدة طوال عمرها البالغ نصف قرن تقريبا.
    8. The Commission welcomed the participation of international non-governmental organizations with expertise in the major items on the agenda. UN 8- وقد رحبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية بشأن البنود الرئيسية في جدول الأعمال.
    However, it should be noted that some components will require a significant manufacturing lead-time, and most major items are not expected to arrive until mid-1998. UN بيد أنه من الجدير بالملاحظة أنه سيلزم لبعض المكونات مهلة زمنية كبيرة للتصنيع وليس من المتوقع أن تصل معظم البنود الرئيسية قبل منتصف ١٩٩٨.
    8. The Commission was appreciative of the fact that international non-governmental organizations that had expertise regarding the major items on the agenda of the current session had accepted the invitation to take part in the meetings. UN ٨ - وأعربت اللجنة عن تقديرها لكون المنظمات الدولية غير الحكومية التي تتوفر لديها الخبرة الفنية بشأن البنود الرئيسية في جدول أعمال الدورة الحالية، قد استجابت باهتمام للدعوة إلى المشاركة في هذه الدورة.
    Among the major items for import that have been granted exemptions are rice, vehicles and petroleum products. UN ومن الأصناف الرئيسية الموردة التي تم إعفاؤها من الرسوم، الأرز، والمركبات، والمنتجات النفطية.
    The Galileo inventory management system will be implemented in all new missions prior to the arrival of major items of SDS. UN وسوف يستخدم نظام غاليليو لإدارة الموجودات في جميع البعثات الجديدة قبل وصول الأصناف الرئيسية من مخزونات النشر الاستراتيجي.
    The initial assessment of $125 million had not been exhausted because the focus during the early months of the Mission had been on procurement of major items of capital equipment with long lead times, and thus some obligations had yet to be paid. UN ولم يستنفد الاعتماد الأولي البالغ 125 مليون دولار إذ أن التركيز في الشهور الأولى للبعثة انصب على شراء الأصناف الرئيسية من المعدات الرأسمالية بِمُهل طويلة ولذلك فلا تزال هناك بعض الالتزامات التي يتعين دفعها.
    Three major items were examined: UN وجرت دراسة ثلاثة بنود رئيسية هي:
    Likewise, I wish to express my gratitude to Secretary-General Ban Ki-moon for the work accomplished on major items on our agenda during the first months of his mandate. UN وبالمثل أود أن أعرب للأمين العام بان كي - مون على العمل المنجز بشأن بنود رئيسية على جدول أعمالنا، أثناء الأشهر الأولى من ولايته.
    22. Major equipment means major items directly related to the unit mission as mutually determined by the United Nations and the troop/police contributor. UN 22 - المعدَّات الرئيسية تعني بنوداً رئيسية تتصل مباشرةً بمهمة الوحدة حسبما يتم الاتفاق عليه بين الأمم المتحدة والبلد المساهم بالقوات/بالشرطة.
    20. Major equipment means major items directly related to the unit mission as mutually determined by the United Nations and the troop/police contributor. UN 20 - المعدَّات الرئيسية تعني بنوداً رئيسية تتصل مباشرةً بمهمة الوحدة حسبما يتم الاتفاق عليه بين الأمم المتحدة والبلد المساهم بالقوات/بالشرطة.
    OIOS obtained updated expenditures as at 31 May 2004 and selectively reviewed major items, and ascertained the current status of security strengthening projects. UN وحصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على بيان مستكمل للنفقات حتى 31 أيار/مايو 2004، واستعرض بنودا رئيسية بصورة انتقائية، وتأكد من الوضع الحالي لمشاريع تعزيز الأمن.
    The Agreement on the formation of a common electrical energy market for the CIS member States was one of the major items on the Council's agenda. UN وأضحت مسألة إبرام اتفاق بشأن إقامة سوق مشتركة للطاقة الكهربائية بين الدول الأعضاء في الرابطة بندا من أهم البنود المدرجة في جدول أعمال الرابطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more