"major objective of" - Translation from English to Arabic

    • الأهداف الرئيسية
        
    • الهدف الرئيسي
        
    • من اﻷهداف الرئيسية
        
    • هدف رئيسي
        
    • أحد اﻷهداف الرئيسية
        
    • هدفا رئيسيا من
        
    Connections between relevant agencies are generally weak or absent, while integrating data is not normally a major objective of the agencies. UN فالاتصالات بين الوكالات المعنية ضعيفة أو منعدمة عموما، في حين أن تكامل البيانات ليس عادة من الأهداف الرئيسية للوكالات.
    A major objective of the examination will be to draw policy lessons for better management of such crises. UN ومن الأهداف الرئيسية لهذا البحث استخلاص الدروس في مجال السياسة العامة من أجل تحسين إدارة هذه الأزمات.
    A major objective of a tax treaty, from the perspective of a developing country, is to combat tax avoidance. UN إذ يتمثل أحد الأهداف الرئيسية لمعاهدات الضرائب، من وجهة نظر البلدان النامية، في مكافحة تجنب الضرائب.
    The major objective of the Summit was to ensure that, working together, we could create a mechanism that could make a difference. UN لقد كان الهدف الرئيسي لمؤتمر القمة ضمان أننا نستطيع، بالعمل معا، أن ننشئ آلية يمكن أن يكون لها أثر فعال.
    The major objective of this project is to facilitate the development of a framework for the establishment of regional centres of excellence. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لهذا المشروع في تيسير إعداد إطار عمل من أجل تيسير إنشاء مراكز امتياز إقليمية.
    4. Affirms as a major objective of the Decade the adoption by the General Assembly of a declaration on the rights of indigenous people; UN ٤ - تؤكد أن من اﻷهداف الرئيسية للعقد اعتماد الجمعية العامة إعلانا بشأن حقوق السكان اﻷصليين؛
    A major objective of the project is to promote calibrated techniques and methodologies in the region to produce reliable data for further interpretation. UN وثمة هدف رئيسي للمشروع هو تعزيز تقنيات ومنهجيات محددة في المنطقة ﻹنتاج بيانات يمكن الاعتماد عليها من أجل المزيد من التفسير.
    A major objective of the Task Force has been the development of the Manual on Statistics of International Trade in Services. UN وتتضمـن الأهداف الرئيسية لفرقة العمل وضع دليل إحصاءات التجارة الدولية للخدمات.
    A major objective of the Durban Conference had been to re-establish the primacy of human rights and fundamental human values. UN ومضى قائلا إن من الأهداف الرئيسية لمؤتمر دوربان إعادة منح الأولوية لحقوق الإنسان والقيم الإنسانية الأساسية.
    Training and exchange of experience and expertise in the region is another major objective of the project in establishing the station. UN ومن الأهداف الرئيسية الأخرى لهذا المشروع توفير التدريب وتبادل التجارب والخبرات الفنية في المنطقة، من خلال انشاء المحطة المذكورة.
    One major objective of the reform is to enhance financing for development and poverty eradication. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لعملية الإصلاح في تحسين التمويل لأغراض التنمية والقضاء على الفقر.
    One major objective of the reform is to enhance financing for development and poverty eradication. UN وأحد الأهداف الرئيسية لعملية الإصلاح هو تحسين التمويل لأغراض التنمية والقضاء على الفقر.
    One major objective of the reform is to enhance financing for development and poverty eradication. UN وأحد الأهداف الرئيسية لعملية الإصلاح هو تحسين التمويل لأغراض التنمية والقضاء على الفقر.
    Universalization of a civil nuclear liability regime is a major objective of IAEA's action plan on nuclear safety. UN ويشكل إضفاء الطابع العالمي على نظام المسؤولية المدنية النووية أحد الأهداف الرئيسية لخطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن السلامة النووية.
    The major objective of this project is to identify countries in need of literacy assistance and to develop strategies for intervention. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لهذا المشروع في تحديد البلدان التي تحتاج مساعدة في مجال محو الأمية، وإعداد استراتيجيات للتدخل.
    The major objective of the mission was to support national efforts in developing and implementing a realistic rehabilitation and recovery programme. UN وكان الهدف الرئيسي للبعثة دعم الجهود الوطنية في وضع برنامج واقعي لﻹصلاح والانعاش وتنفيذه.
    This situation frustrates a major objective of ratifying the Covenant, which is to submit regular reports on compliance with it to the Committee. UN وهذا الموقف يعوق بلوغ الهدف الرئيسي المتوخى من التصديق على العهد، وهو تقديم تقارير منتظمة إلى اللجنة عن الامتثال لأحكام العهد.
    There is no doubt that Security Council reform is the other major objective of the United Nations. UN ومما لا شك فيه أن إصلاح مجلس الأمن هو الهدف الرئيسي الأخر للأمم المتحدة.
    5. Welcomes the affirmation by the General Assembly as a major objective of the Decade the adoption of a declaration on the rights of indigenous people; UN ٥- ترحب بتأكيد الجمعية العامة بأن من اﻷهداف الرئيسية للعقد اعتماد إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين؛
    10. Welcomes the affirmation by the General Assembly that a major objective of the Decade is the adoption of a declaration on the rights of indigenous people and its recognition that among the important objectives of the Decade is the consideration of the possible establishment of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system; UN ٠١- ترحب بتأكيد الجمعية العامة أن من اﻷهداف الرئيسية للعقد اعتماد إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين واعترافها بأن من بين أهداف العقد الهامة النظر في إمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة؛
    A major objective of the project is to promote calibrated techniques and methodologies in the region to produce reliable data for further interpretation. UN وثمة هدف رئيسي للمشروع هو تعزيز تقنيات ومنهجيات محددة في المنطقة ﻹنتاج بيانات يمكن الاعتماد عليها من أجل المزيد من التفسير.
    A major objective of the Board is the eradication of the melon fly on Guam, which would eliminate trade restrictions on imports of agricultural products originating from Guam. UN ويتمثل هدف رئيسي للمجلس في القضاء على ذبابة البطيخ في غوام، مما سيؤدي الى إزالة القيود التجارية المفروضة على واردات المنتجات الزراعية التي مصدرها غوام.
    Its eradication is one of the three themes for the World Summit on Social Development, is on the agenda of the World Conference on Population and Development, is a major objective of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade and is a significant component of Agenda 21. UN والقضاء على الفقر هو أحد المواضيع الثلاثة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وهو موضوع مدرج في جدول أعمال المؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية، كما أنه أحد اﻷهداف الرئيسية للاستراتيجية الانمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة الانمائي الرابع، وهو عنصر هام من عناصر جدول أعمال القرن ٢١.
    Transfer of appropriate technology is a major objective of WHO work. UN كما يعتبر نقل التكنولوجيا الملائمة هدفا رئيسيا من أهداف عمل منظمة الصحة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more