"major reports" - Translation from English to Arabic

    • التقارير الرئيسية
        
    • تقارير رئيسية
        
    • والتقارير الرئيسية
        
    • بالتقارير الرئيسية
        
    • للتقارير الرئيسية
        
    • تقريرا رئيسيا
        
    The production of major reports was staggered to better promote each study. UN وصدرت التقارير الرئيسية على مراحل بغية تحسين عملية الترويج لكل دراسة.
    It has also allowed information centres to jointly translate and print major reports on a task-sharing basis. UN كما أتاحت لمراكز الإعلام القيام بترجمة وطبع التقارير الرئيسية على نحو مشترك وعلى أساس تقاسم المهام.
    The production of major reports was staggered in order to better promote each individual study. UN وجعلت إنتاج التقارير الرئيسية يتم على مراحل بغية تحسين ترويج كل دراسة فردية.
    The World Bank has produced major reports on East Asia, Africa and Latin America and the Caribbean. UN وقد أنتج البنك الدولي تقارير رئيسية عن شرق آسيا وافريقيا وامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Since the adoption of resolution 62/244, several meetings, workshops and commemorative events have taken place, including the publication of major reports. UN منذ اعتماد الجمعية العامة لقرارها 62/244، تم عقد عدد من الاجتماعات وتنظيم حلقات عمل وأحداث تذكارية، ونشر تقارير رئيسية.
    Systematic preparation and dissemination to the media throughout the decade of press materials on the latest findings, major reports and significant scientific advances UN ➢ إعداد مواد صحفية عن آخر النتائج العلمية والتقارير الرئيسية والاكتشافات العلمية الهامة بصورة منتظمة وتوزيعها إلى وسائط الإعلام طيلة العقد
    The production of major reports was staggered in order to better promote each individual study. UN وجرى إنتاج التقارير الرئيسية على مراحل بغية تحسين ترويج كل دراسة فردية.
    The production of major reports was staggered in order to better promote each individual study. UN وصدرت التقارير الرئيسية على مراحل بغية تحسين عملية الترويج لكل دراسة.
    Other tasks will be to prepare major reports, books and the Video Prologue for presentation to the Conference in Istanbul. UN وستكون هناك مهام أخرى هي إعداد التقارير الرئيسية والكتب والمقدمة المصورة بالفيديو للعرض على المؤتمر في اسطمبول.
    Finally, most regional groups agreed that member States should be consulted more extensively in choosing the topics of major reports in order to ensure that they focus on relevant development issues. UN وأخيراً، اتفق معظم المجموعات الإقليمية على ضرورة التشاور مع الدول الأعضاء بشكل أوسع عند اختيار مواضيع التقارير الرئيسية لضمان تركيزها على القضايا الإنمائية ذات الصلة.
    Speakers also said that the importance of printed copies of major reports and publications should not be forgotten, as in many developing countries, Internet access was limited. UN كما أشار المتكلمون إلى أهمية توافر النسخ المطبوعة من التقارير الرئيسية والمنشورات، لأن الوصول إلى الإنترنت محدود في الكثير من البلدان النامية.
    The major reports now before the First Committee show that the present world situation is still very threatening and efforts made by the international community have not yet removed that threat. UN تبين التقارير الرئيسية المعروضة الآن على اللجنة الأولى أن حالة العالم الراهنة لا تزال تنذر بالخطر، وأن الجهود التي بذلها المجتمع الدولي لم تُزل هذا الخطر بعد.
    At the same time, the major reports on the subject illustrated that, in some cases, what was required was not just a symbolic presence, but also a credible military deterrent. UN وفي الوقت ذاته، فإن التقارير الرئيسية عن هذا الموضوع تبين أن المطلوب في بعض الحالات ليس مجرد وجود رمزي وإنما أيضا رادع يحسب حسابه.
    The centres also provided invaluable assistance to the organizations of the system in local launches of major reports and other communications activities. UN وتقدم المراكز أيضا مساعدة لا تقدر بثمن إلى مؤسسات المنظومة، عبر ما تنشره على المستوى المحلي من التقارير الرئيسية وأنشطة الاتصالات الأخرى.
    A similar body remained in operation and had overseen delivery of four major reports. UN وما زالت هناك هيئة مماثلة تؤدي عملها، وقد أشرفت على تقديم أربعة تقارير رئيسية.
    Although extrabudgetary resources had increased, there were major reports which ECLAC had been unable to produce for lack of funds. UN وبالرغم من زيادة الموارد الخارجة عن الميزانية، هناك تقارير رئيسية تعذر على اللجنة أن تعدها بسبب النقص في الأموال.
    UNCTAD produced three major reports each year on LDCs, trade and development, and the World Investment Report, which should be considered by the Working Group. UN وقال إن الأونكتاد يصدر ثلاثة تقارير رئيسية سنوياً عن أقل البلدان نمواً، والتجارة والتنمية، وتقرير الاستثمار العالمي، وهي تقارير يجدر أن ينظر فيها الفريق العامل.
    UNCTAD produced three major reports each year on LDCs, trade and development, and the World Investment Report, which should be considered by the Working Group. UN وقال إن الأونكتاد يصدر ثلاثة تقارير رئيسية سنوياً عن أقل البلدان نمواً، والتجارة والتنمية، وتقرير الاستثمار العالمي، وهي تقارير يجدر أن ينظر فيها الفريق العامل.
    142. Much had already been done to enhance multilingualism in the web sites within existing resources, including the posting of General Assembly resolutions, major Security Council documents and major reports of the Secretary-General, and the creation of new sites, such as that for the Millennium Assembly, in all the official languages. UN 142 - ولقد تم بالفعل إنجاز الكثير من أجل تحسين التعددية اللغوية في مواقع الويب، وذلك في نطاق الموارد الحالية، بما في ذلك نشر قرارات الجمعية العامة، والوثائق الرئيسية لمجلس الأمن والتقارير الرئيسية للأمين العام، وإنشاء مواقع جديدة، مثل موقع جمعية الألفية، بجميع اللغات الرسمية.
    111. The project builds upon recommendations from the Millennium Ecosystem Assessment and recent major reports on these aspects. UN 111 - ويعتمد المشروع على التوصيات المستمدة من تقييم النظم الإيكولوجية للألفية والتقارير الرئيسية التي صدرت في الآونة الأخيرة عن هذه الجوانب.
    Planning major reports 25 UN التخطيط المتعلق بالتقارير الرئيسية ٥٢
    Executive summaries of major reports were distributed in all official languages. UN ووزعت الموجزات التنفيذية للتقارير الرئيسية بجميع اللغات الرسمية.
    Over the past eight months, since their creation, these units have prepared or participated in the preparation of approximately 45 major reports to the Security Council and the General Assembly. UN فقد أعــدت هــذه الوحدات، خلال اﻷشهر الثمانية الماضية، أي منذ إنشائها، أو شاركت في إعداد ما يقارب ٤٥ تقريرا رئيسيا قدم إلى مجلس اﻷمن والجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more