"major segments" - Translation from English to Arabic

    • أجزاء رئيسية
        
    • القطاعات الرئيسية
        
    • قطاعات رئيسية
        
    • للقطاعات الرئيسية
        
    • القطاعين الرئيسيين
        
    • شرائح رئيسية
        
    Such surplus funds are combined in two internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed-income markets. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في صندوقين مشتركين للنقدية يداران داخليا، ويستثمران في أجزاء رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Such surplus funds are combined in two internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed-income markets. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في صندوقين مشتركين للنقدية يداران داخليا، وتستثمر في أجزاء رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Household appliances and motor vehicles are the last among the major segments of the distribution services market. UN أما الأجهزة المنزلية والسيارات فهما القطاع الأخير من بين القطاعات الرئيسية لسوق خدمات التوزيع.
    Such surplus funds are combined in two internally managed cash pools which invest in major segments of the money and fixed-income markets. UN وتجمع هذه الأموال الفائضة في صندوقين مشتركين للنقدية يداران داخليا يستثمران في القطاعات الرئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Poverty and underdevelopment threaten major segments of the population throughout the world. UN إن الفقر والتخلف يهددان قطاعات رئيسية من السكان في جميع أنحاء العالم.
    major segments and Joint Venture Consolidation Chart for the year 2010 UN مخطط موحّد للقطاعات الرئيسية والمشاريع المشتركة لعام 2010
    3. Welcomes the efforts made by the Territory to stimulate, including through small business development, the two major segments of its economic base, namely financial services and tourism; UN 3 - ترحب بالجهود المبذولة في الإقليم لتحفيز القطاعين الرئيسيين في قاعدته الاقتصادية، وهما الخدمات المالية والسياحة، بطرق عدة من بينها تطوير المشاريع التجارية الصغيرة؛
    Such surplus funds are combined in one of two internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed-income markets. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في واحد من صندوقي النقدية المشتركين المدارين داخليا، وتستثمر في أجزاء رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Such surplus funds are combined in one of several internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed-income markets. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في صندوق من عدة صناديق مشتركة للنقدية تدار داخليا، وتستثمر في أجزاء رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Such surplus funds are combined in one of several internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed income markets. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في صندوق من عدة صناديق مشتركة للنقدية تدار داخليا، وتستثمر في أجزاء رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Such surplus funds are combined in one of three internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed-income markets. UN وتُجمع هذه الأموال الفائضة في صندوق من ثلاثة صناديق مشتركة للنقدية تُدار داخليا، وتستثمر في أجزاء رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Such surplus funds are combined in one of several internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed income markets. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في صندوق من عدة صناديق مشتركة للنقدية تدار داخليا، وتستثمر في أجزاء رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Such surplus funds are combined in one of three internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed income markets. UN وتُجمع هذه الأموال الفائضة في صندوق من ثلاثة صناديق مشتركة للنقدية تدار داخليا، وتستثمر في أجزاء رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Such surplus funds are combined in two internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed-income markets. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في صندوقين مشتركين للنقدية يداران داخليا، ويستثمران في القطاعات الرئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Such surplus funds are combined in two internally managed cash pools that invest in major segments of the money and fixed-income markets. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في صندوقين مشتركين للنقدية يُداران داخليا يَستثمران في القطاعات الرئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Such surplus funds are combined in one of three internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed-income markets. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في أحد ثلاثة صناديق مشتركة للنقدية تدار داخليا، وتستثمر في القطاعات الرئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Such surplus funds are combined in one of two internally managed cash pools which invest in major segments of the money and fixed-income markets. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في أحد صندوقي نقدية مشتركين يداران داخليا ويستثمران في القطاعات الرئيسية من سوق المال وأسواق الأدوات المالية ذات الإيرادات الثابتة.
    Such surplus funds are combined in two internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed income markets. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في اثنين من صناديق النقدية مشتركة تجري إدارتهما داخليا ويستثمران في قطاعات رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Such surplus funds are combined in two internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed income markets. UN وتجمَّع الأموال الفائضة في صندوقين مشتركين للنقدية يُداران داخليا، ويستثمران في قطاعات رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Such surplus funds are combined in two internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed income markets. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في صندوقين مشتركين للنقدية يداران داخليا، ويستثمران في قطاعات رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    major segments and joint venture consolidation chart for the year 2012 UN مخطط موحّد للقطاعات الرئيسية والمشاريع المشتركة لعام 2012
    3. Welcomes the efforts made by the Territory to stimulate, including through small business development, the two major segments of its economic base, namely financial services and tourism; UN 3 - ترحب بالجهود التي يبذلها الإقليم لتنشيط القطاعين الرئيسيين في قاعدته الاقتصادية، وهما الخدمات المالية والسياحة، بطرق منها تطوير المشاريع التجارية الصغيرة؛
    Actually, the economic contribution of older women is underestimated because definitions of economic activity often exclude major segments of the type of work performed by women. UN وفي الواقع أن هناك غبنا في تقدير الإسهام الاقتصادي للنساء كبيرات السن لأن تعاريف النشاط الاقتصادي كثيرا ما تستبعد شرائح رئيسية من أنواع العمل التي تقوم بها النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more