"major social" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماعية الرئيسية
        
    • اجتماعية رئيسية
        
    • الاجتماعية الكبرى
        
    • اجتماعية كبرى
        
    • اجتماعية كبيرة
        
    • اجتماعيين رئيسيين
        
    • اجتماعيا رئيسيا
        
    • الاجتماعي الرئيسية
        
    • الاجتماعية الكبيرة
        
    • اجتماعي كبير
        
    • اجتماعيا كبيرا
        
    • اجتماعي رئيسي
        
    • اجتماعي هام
        
    Rather, efforts are being made to ensure that quality education is provided to meet major social needs. UN وعلى العكس من ذلك تبذل الجهود لضمان مستوى جيد من التعليم يلبي الاحتياجات الاجتماعية الرئيسية.
    Accordingly, India had launched a number of major social protection programmes in an effort to ensure inclusive growth. UN وقال إن الهند لهذا قد وضعت عدداً من برامج الحماية الاجتماعية الرئيسية في محاولة لضمان النمو الشامل.
    They tackle major social issues offering new ideas for wide-scale change. UN فهم يعالجون القضايا الاجتماعية الرئيسية ويطرحون أفكارا جديدة من أجل التغيير الواسع النطاق.
    The vocational rehabilitation of disabled people and the promotion of employment for them constitute a major social problem given current economic instability. UN ويشكل إعادة التأهيل المهني للمعوقين والنهوض بتشغيلهم مشكلة اجتماعية رئيسية بالنظر إلى عدم الاستقرار الاقتصادي الراهن.
    A major social achievement had been the steady reintegration of women into schools and universities and jobs. UN ومن بين الإنجازات الاجتماعية الكبرى إعادة إدماج مطردة للمرأة في المدارس والجامعات والوظائف.
    It must be noted that sexual harassment and sex-related crime is a major social problem in South Africa. UN وتجدر الإشارة إلى أن التحرش الجنسي والجريمة المتعلقة بالجنس هي مشكلة اجتماعية كبرى في جنوب أفريقيا.
    Today we are discussing a major social problem which merits special attention, and for that I wish to express my appreciation to the initiators of this session. UN واليوم نناقش مشكلة اجتماعية كبيرة تستحق اهتماما خاصا، ولهذا أود أن أعرب عن شكري لمن بادروا بهذه الدورة.
    How to integrate older workers into the transition process remains a major social challenge. UN وتظل كيفية إدماج العمال اﻷكبر سنا في عملية الانتقال واحدا من التحديات الاجتماعية الرئيسية.
    However, poverty had been reduced, life expectancy had increased and a number of major social indicators had improved. UN ولاحظت، مع ذلك، أنه تم تخفيض نسبة الفقر، وزيادة العمر المتوقع عند الميلاد، وتحسين عدد من المؤشرات الاجتماعية الرئيسية.
    The PWAS is one of Government's major social assistance programmes. UN وهذا البرنامج هو أحد برامج المساعدة الاجتماعية الرئيسية.
    Domestic violence, a violation of fundamental human rights, is one of the major social problems facing societies all around the world. UN يشكّل العنف الأسري، وهو انتهاك لحقوق الإنسان الأساسية، إحدى المشاكل الاجتماعية الرئيسية التي تواجهها المجتمعات في جميع أنحاء العالم.
    major social groups and committed individuals have made positive contributions in helping to shape those programmes. UN وساهمت الفئات الاجتماعية الرئيسية واﻷفراد الملتزمون مساهمة ايجابية في المساعدة على تشكيل هذه البرامج.
    I plugged Santo's mug shot into the facial rec database and cross-referenced it with all the major social media networking sites. Open Subtitles أرفقت صورة تكشيرة " سانتو " لقاعدة بيانات التعرف على الوجه ومررت بالمراجع كل شبكات وسائل الإعلام الاجتماعية الرئيسية
    Volunteering in Hungary is regarded as an activity that brings major social benefits to the country and increases one's sense of responsibility and commitment to the local community. UN فالعمل التطوعي في هنغاريا يعتبر نشاطاً يحقق فوائد اجتماعية رئيسية للبلد ويزيد من شعور المواطن بالمسؤولية والالتزام تجاه المجتمع المحلي.
    He noted that rapid population growth, unemployment and poverty had also become major social problems in most developing countries and needed to be addressed as a priority. UN وأشار إلى أن سرعة النمو السكاني، والبطالة، والفقر، أصبحت تشكل أيضاً مشاكل اجتماعية رئيسية في معظم البلدان النامية وتتطلب المعالجة كمسألة أولوية.
    Furthermore, we cannot yet give our economy the necessary impetus to enable us quickly to solve these and other major social problems. UN فضلا عن ذلك، لا يمكننا حتى اﻵن إعطاء اقتصادنا الدفعة الضرورية لنتمكن بسرعة من حل هذه المشاكل والمشاكل الاجتماعية الكبرى اﻷخرى.
    We are committed to bringing about major social reform in the country. UN ونحن ملتزمون بتحقيق إصلاحات اجتماعية كبرى في البلد.
    The ageing of the population is a major social problem for many countries. UN وتمثل شيخوخة الســكان مشكلــة اجتماعية كبيرة تواجــه بلدانا كثيرة.
    From 1 January 1999, Poland has begun implementing two major social reforms: the reform of the health-care system and social security reform. UN 25- بدأت بولندا منذ 1 كانون الثاني/يناير 1999 تنفذ إصلاحين اجتماعيين رئيسيين هما: إصلاح نظام الرعاية الصحية وإصلاح الضمان الاجتماعي.
    4. Population ageing represents a major social achievement: the manifestation of progress and improvement in the human condition. UN 4 - تشكل شيخوخة السكان إنجازا اجتماعيا رئيسيا: حيث تعبر عن التقدم والتحسن في الوضع الإنساني.
    In 1996, the combined benefit payments by the four major social security agencies, which represented 7.3 per cent of the national budget, was more than PhP 28.8 billion, broken down as follows: UN ففي عام 1996، كان مجموع مبالغ الاستحقاقات التي تدفعها وكالات الضمان الاجتماعي الرئيسية الأربع والتي كانت تمثل 7.3 في المائة من الميزانية الوطنية ما يربو على 28.8 مليار بيزو فلبيني، موَزّعةً على النحو التالي:
    16. A framework of this kind is at heart an effort to organize major social change. UN 16 - إن إطارا من هذا النوع هو في جوهره محاولة لتنظيم التغيرات الاجتماعية الكبيرة.
    It is clear that major social change is necessary for the elimination of violence against women, and it doesn't end with prostitution. UN ومن الواضح أنه يلزم إجراء تغيير اجتماعي كبير من أجل القضاء على العنف ضد المرأة، ولا ينتهي ذلك بالبغاء.
    The aim of the Programme of Action is to increase tourism substantially as a crucial sector that generates jobs and foreign exchange and has a major social impact. UN ويقترح برنامج العمل أن تزداد السياحة زيادة ذات شأن لكي تصبح قطاعا هاما يولد العمالة والعملات الصعبة ويحدث أثرا اجتماعيا كبيرا.
    64. A major social challenge for the Turks and Caicos Islands has been its ability to deal with the illegal migrant population emanating from Haiti. UN 64 - ويتمثل تحدى اجتماعي رئيسي يواجه جزر تركس وكايكوس في مدى قدرتها على التعامل مع الهجرة غير القانونية للسكان القادمين من هايتي.
    This will require facilitating major social change through policies primarily in three fields: education and awareness-raising; incentives and regulation; and international agreement. UN ويتطلب ذلك تيسير إحداث تغيير اجتماعي هام من خلال وضع سياسات في ثلاثة مجالات في المقام الأول: التعليم والتوعية؛ والحوافز والتنظيم؛ والاتفاق الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more