Furthermore, mass disturbances of law and order had become more frequent, in particular in the context of major sporting events. | UN | وعلاوةً على ذلك، أصبحت الاضطرابات العامة التي تخل بالقانون والنظام أكثر تواتراً، خاصةً في سياق الأحداث الرياضية الكبرى. |
Recognizing also that sport and major sporting events can be used to promote awareness, understanding and the application of the Universal Declaration of Human Rights, | UN | وإذ يسلم أيضاً بإمكانية استخدام الرياضة والأحداث الرياضية الكبرى في تعزيز الوعي بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وتعزيز فهمه وتطبيقه؛ |
Acknowledging the potential of sport and major sporting events to educate the youth of the world and to promote their inclusion through sport practised without discrimination of any kind and in the Olympic spirit, which requires human understanding, tolerance, fair play and solidarity, | UN | وإذ يعترف بما للرياضة والأحداث الرياضية الكبرى من قدرة على تثقيف شباب العالم وتعزيز إدماجهم عن طريق الرياضة التي تُمارَس دون تمييز من أي نوع وفي إطار الروح الأولمبية التي تقتضي التفاهم والتسامح والمنافسة الشريفة والتضامن بين البشر، |
Recognizing the potential of sport and major sporting events in contributing to the achievement of the Millennium Development Goals and to fostering peace and sustainable development, | UN | وإذ يسلم بما للرياضة والأحداث الرياضية الكبرى من قدرة على المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي تعزيز السلام والتنمية المستدامة، |
In addition, measures were carried out to identify violent offenders in connection with major sporting events abroad. | UN | وعلاوة على ذلك، تُتَّخذ التدابير لتحديد هوية مرتكبي أعمال العنف المتصلة بالأحداث الرياضية الرئيسية في الخارج. |
Commending the increasing link between volunteerism and sports, which, through the invaluable contributions of national and international volunteers to the preparation and the organization of major sporting events, contributes to the promotion of the ideal of peace, | UN | وإذ تشيد بتزايد الصلة بين العمل التطوعي والرياضة مما يسهم في تعزيز المثل الأعلى للسلام عن طريق ما يقدمه المتطوعون الوطنيون والدوليون من إسهامات لا تقدر بثمن في إعداد اللقاءات الرياضية الرئيسية وتنظيمها، |
Recognizing also that sport and major sporting events can be used to promote awareness, understanding and the application of the Universal Declaration of Human Rights, | UN | وإذ يدرك أيضاً إمكانية استخدام الرياضة والأحداث الرياضية الكبرى في تعزيز الوعي والتفاهم وفي تطبيق الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
Acknowledging the potential of sport and major sporting events to educate the youth of the world and to promote their inclusion through sport practised without discrimination of any kind and in the Olympic spirit, which requires human understanding, tolerance, fair play and solidarity, | UN | وإذ يسلِّم بما للرياضة والأحداث الرياضية الكبرى من قدرة على تثقيف شباب العالم وتعزيز إدماجهم عن طريق الرياضة التي تُمارَس دون تمييز من أي نوع وفي إطار الروح الأولمبية التي تقتضي التفاهم والتسامح والمنافسة الشريفة والتضامن بين البشر، |
Recognizing the potential of sport and major sporting events in contributing to the achievement of the Millennium Development Goals and to fostering peace and sustainable development, | UN | وإذ يدرك ما للرياضة والأحداث الرياضية الكبرى من قدرة على المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي تعزيز السلام والتنمية المستدامة، |
Acknowledging the potential of sport and major sporting events to educate the youth of the world and to promote their inclusion through sport practised without discrimination of any kind and in the Olympic spirit, which requires human understanding, tolerance, fair play and solidarity, | UN | وإذ يعترف بما للرياضة والأحداث الرياضية الكبرى من قدرة على تثقيف شباب العالم وتعزيز إدماجهم عن طريق الرياضة التي تُمارَس دون تمييز من أي نوع كان وفي إطار الروح الأولمبية التي تقتضي التفاهم والتسامح والإنصاف والتضامن بين البشر، |
Recognizing also that sport and major sporting events can be used to promote awareness, understanding and the application of the Universal Declaration of Human Rights, | UN | وإذ يسلم أيضاً بأن الرياضة والأحداث الرياضية الكبرى يمكن أن تُستخدم لتعزيز الوعي بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وفهمه وتطبيقه، |
Acknowledging the potential of sport and major sporting events to educate the youth of the world and to promote their inclusion through sport practised without discrimination of any kind and in the Olympic spirit, which requires human understanding, tolerance, fair play and solidarity, | UN | وإذ يعترف بما للرياضة والأحداث الرياضية الكبرى من قدرة على تثقيف شباب العالم وتعزيز إدماجهم عن طريق الرياضة التي تُمارس دون تمييز من أي نوع كان وفي إطار الروح الأولمبية التي تقتضي التفاهم، والتسامح والإنصاف والتضامن بين البشر، |
Recognizing also that sport and major sporting events can be used to promote awareness, understanding and the application of the Universal Declaration of Human Rights, | UN | وإذ يسلم أيضاً بأن الرياضة والأحداث الرياضية الكبرى يمكن أن تُستخدم لتعزيز الوعي بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وفهمه وتطبيقه، |
Acknowledging the potential of sport and major sporting events to educate the youth of the world and to promote their inclusion through sport practised without discrimination of any kind and in the Olympic spirit, which requires human understanding, tolerance, fair play and solidarity, | UN | وإذ يعترف بما للرياضة والأحداث الرياضية الكبرى من قدرة على تثقيف شباب العالم وتعزيز إدماجهم عن طريق الرياضة التي تُمارس دون تمييز من أي نوع كان وفي إطار الروح الأولمبية التي تقتضي التفاهم، والتسامح والإنصاف والتضامن بين البشر، |
The site is conceived as the gateway to the United Nations system's work on the issue of Sport for Development and Peace and provides a comprehensive list of activities and news, including those surrounding major sporting events, across the whole United Nations system. | UN | ويعتبر هذا الموقع بوابة للاطلاع على أعمال منظومة الأمم المتحدة بشأن مسألة تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، وهو يقدم قائمة شاملة من الأنشطة والأخبار، بما فيها تلك التي تتناول الأحداث الرياضية الكبرى عبر منظومة الأمم المتحدة بكاملها. |
4. Also calls upon States to use sport and major sporting events as an opportunity to promote human rights and strengthen universal respect for them, thus contributing to their full realization; | UN | 4- يهيب بالدول أيضاً أن تستخدم الرياضة والأحداث الرياضية الكبرى للنهوض بحقوق الإنسان وتعزيز الاحترام العالمي لها، بما يسهم في إعمالها إعمالاً كاملاً؛ |
Recognizing further the potential of sport and major sporting events in contributing to the achievement of the Millennium Development Goals, and noting that, as declared at the 2005 World Summit, sport has the potential to foster peace and development and to contribute to an atmosphere of tolerance and understanding among peoples and nations, | UN | وإذ يسلم كذلك بما للرياضة والأحداث الرياضية الكبرى من قدرة على المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وإذ يلاحظ، على نحو ما أُعلن في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أن الرياضة تنطوي على إمكانات تعزيز السلام والتنمية والمساهمة في إشاعة جو التسامح والتفاهم بين الشعوب والأمم، |
Recognizing further the potential of sport and major sporting events in contributing to the achievement of the Millennium Development Goals, and noting that, as declared at the 2005 World Summit, sport has the potential to foster peace and development and to contribute to an atmosphere of tolerance and understanding among peoples and nations, | UN | وإذ يسلم كذلك بما للرياضة والأحداث الرياضية الكبرى من قدرة على المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وإذ يلاحظ، على نحو ما أُعلن في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أن الرياضة تنطوي على إمكانات تعزيز السلام والتنمية والمساهمة في إشاعة أجواء التسامح والتفاهم بين الشعوب والأمم، |
Finland has produced an eco-efficiency manual for major sporting events. This guide helps organizers of such events to make them more environmentally sustainable. | UN | وقد وضعت فنلندا دليلاً للكفاءة الإيكولوجية من أجل الأحداث الرياضية الرئيسية: ويساعد هذا الدليل منظمي تلك الأحداث على جعلها أكثر استدامة من الناحية البيئية. |
Commending the increasing link between volunteerism and sports, which, through the invaluable contributions of national and international volunteers to the preparation and the organization of major sporting events, contributes to the promotion of the ideal of peace, | UN | وإذ تشيد بزيادة الربط بين العمل التطوعي والرياضة، الأمر الذي يسهم في تعزيز المثل الأعلى للسلام عن طريق ما يقدمه المتطوعون الوطنيون والدوليون من إسهامات لا تقدر بثمن في الأعمال التحضيرية للمناسبات الرياضية الرئيسية وفي تنظيمها، |