"major themes of" - Translation from English to Arabic

    • المواضيع الرئيسية
        
    • مواضيع رئيسية
        
    • بالمواضيع الرئيسية
        
    • الموضوعات الرئيسية
        
    • أهم مواضيع
        
    • الموضوعان الرئيسيان
        
    At all stages, UNHCR is attempting to integrate the concerns of refugee and returnee women into major themes of the Conference while at the same time raising public awareness of issues that are specific to their particular situation. UN وفي جميع المراحل، ستسعى المفوضية الى ادراج شواغل اللاجئات والعائدات في المواضيع الرئيسية للمؤتمر، مع العمل في الوقت نفسه على زيادة وعي الجمهور بالقضايا المحددة بحالتهم الخاصة.
    " The following is the legal explanation of the position taken by the members of the Organization of the Islamic Conference on some of the major themes of the Conference. UN " التالي هو التعليل القانوني للموقف الذي اتخذه أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن بعض المواضيع الرئيسية للمؤتمر.
    In fact the major themes of the Millennium report were echoed throughout last week's general debate, when many delegations recalled that the fight against terrorism was inseparable from the challenge outlined in the Millennium Declaration. UN والواقع أن المواضيع الرئيسية الواردة في تقرير الألفية قد تردد صداها طوال المناقشة العامة التي جرت في الأسبوع الماضي عندما ذكرتنا وفود عديدة أن مكافحة الإرهاب لا تنفصم عن التحدي المذكور في إعلان الألفية.
    The three major themes of the plan for 2001-2006 are social development, growth with quality, and order and respect. UN وتنقسم هذه الخطة المتعلقة بالفترة 2001 - 2006 إلى ثلاثة مواضيع رئيسية هي التنمية الاجتماعية، والنمو مع الجودة، والنظام والاحترام.
    The countries in this region have been very active in promoting inter-agency collaboration to promote the national implementation of major themes of global conferences. UN كان لبلدان هذه المنطقة نشاط كبير في تشجيع التعاون بين الوكالات من أجل تعزيز اﻷخذ، على الصعيد الوطني، بالمواضيع الرئيسية للمؤتمرات العالمية.
    They have referred, with relevance and clarity, to the major themes of the cooperation between the United Nations and the OAU and have emphasized the focal points and areas of priority and have proposed new ideas. UN لقد أشارا، بسداد ووضوح إلى الموضوعات الرئيسية للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، وشددا على النقاط التي يتركز عليها الاهتمام وكذلك على مجالات اﻷولوية، واقترحا أفكارا جديدة.
    The major themes of these workshops address the traumas caused by the war and the strengthening of local bonds for reconciliation and reintegration. UN وتتناول أهم مواضيع هذه الحلقات تأثيرات الحرب وتعزيز اﻷواصر المحلية للمصالحة وإعادة اﻹدماج.
    The opening meetings of each session of the General Assembly offer a unique opportunity to provide intellectual focus at the highest levels, in capitals and within the United Nations system, around major themes of global relevance. UN توفر الجلسات الافتتاحية بكل دورة من دورات الجمعية العامة فرصة فريدة لتوفير اهتمام فكري على أعلى مستوى، بالعواصم وبداخل منظومة الأمم المتحدة، بشأن المواضيع الرئيسية ذات الأهمية العالمية.
    With regard to the major themes of the declaration, we wish to reiterate these points: The fundamental objective of the Treaty will be seriously undermined unless universal adherence is achieved. UN وفيما يخص المواضيع الرئيسية لﻹعلان، نود اﻹعراب مرة ثانية عن النقاط التالية: إن الهدف اﻷساسي للمعاهدة سيتقوض بشكل جسيم ما لم يتحقق امتثال عالمي بها.
    It has also been represented at multilateral and regional international forums, at which it has presented our country's position on, inter alia, the major themes of cultural diversity and the protection and conservation of the tangible and intangible cultural heritage. UN كذلك يمثَّل المجلس الوطني في المحافل المتعددة الأطراف والإقليمية الدولية، فيمثل أمامها موقف بلدنا في أمور من بينها المواضيع الرئيسية للتنوع الثقافي وحماية وحفظ التراث الثقافي الملموس وغير الملموس.
    The analysis of country cooperation frameworks for the 1997–2000 programming cycle has provided UNDP with clear evidence of the interest of Governments in engaging with the United Nations system to address major themes of the Copenhagen Programme of Action. UN وأدى تحليل أطر التعاون القطري لدورة البرمجة ١٩٩٧-٢٠٠٠ إلى تزويد البرنامج الإنمائي بأدلة واضحة على اهتمام الحكومات بالاشتراك مع منظومة الأمم المتحدة في معالجة المواضيع الرئيسية في برنامج عمل كوبنهاغن.
    58. The analysis of country cooperation frameworks for the 1997-2000 programming cycle has provided UNDP with clear evidence of the interests of Governments in engaging with the United Nations system to address major themes of the Copenhagen Programme of Action. UN ٥٨ - إن تحليل أطر التعاون القطري الذي أجري لدورة البرمجة للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠ قد أعطى البرنامج دليلا واضحا على اهتمام الحكومات باشراك منظومة اﻷمم المتحدة في معالجة المواضيع الرئيسية لبرنامج عمل كوبنهاغن.
    58. The analysis of country cooperation frameworks for the 1997-2000 programming cycle has provided UNDP with clear evidence of the interests of Governments in engaging with the United Nations system to address major themes of the Copenhagen Programme of Action. UN ٥٨ - إن تحليل أطر التعاون القطري الذي أجري لدورة البرمجة للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠ قد أعطى البرنامج دليلا واضحا على اهتمام الحكومات باشراك منظومة اﻷمم المتحدة في معالجة المواضيع الرئيسية لبرنامج عمل كوبنهاغن.
    Some delegations welcomed the focus on the three major themes of regional economic cooperation, environment and sustainable development, and poverty alleviation through economic growth, which are priorities that were highlighted at the World Summit for Social Development. UN ورحبت بعض الوفود بالتركيز على المواضيع الرئيسية الثلاثة - وهي التعاون الاقتصادي اﻹقليمي، والبيئة والتنمية المستدامة، وتخفيف حدة الفقر من خلال النمو الاقتصادي - التي تشكل أولويات أُبرزت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    One of the four major themes of this Initiative, " New Hope for the Upcoming Generation " , brings together basic education, health sector reform and employment and sustainable livelihoods. UN ويربط أحد المواضيع الرئيسية اﻷربعة لهذه المبادرة، وهو " أمل جديد للجيل المقبل " ، بين التعليم اﻷساسي وإصلاح القطاع الصحي والعمالة وسبل العيش المستدامة.
    26. Information dissemination and the publication programme continued with the regular updates on negotiations by the Intergovernmental Negotiating Committee, a poster and technical publications providing background information to major themes of the Convention. UN ٢٦ - واستمر نشر المعلومات وبرنامج النشر بإصدار نشرات مستكملة منتظمة بشأن المفاوضات التي تجريها لجنة التفاوض الحكومية الدولية، وإصدار ملصق ومطبوعات تقنية تورد معلومات أساسية عن المواضيع الرئيسية للاتفاقية.
    36. As stated earlier, capacity-building is one of the major themes of the Secretary-General's initiative on Africa within the context of ACC. UN ٣٦ - كما ذكر من قبل، يمثل بناء القدرات موضوعا من المواضيع الرئيسية في مبادرة اﻷمين العام بشأن افريقيا في سياق لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Hence, private sector development strategies and their contribution to poverty reduction are among the major themes of the Industrial Development Report, 2004 which, in this regard, pays attention to the ways in which poverty reduction strategies can be enhanced by greater private sector participation in the design and implementation process. UN ومن ثم، تعتبر استراتيجيات تنمية القطاع الخاص ومساهمتها في الحد من الفقر أحد المواضيع الرئيسية التي تناولها تقرير التنمية الصناعية، 2004 والذي يولي، في هذا الصدد، بالسبل التي يمكن بفضلها تعزيز استراتيجيات الحد من الفقر بمشاركة القطاع الخاص مشاركة أكبر في عمليتي التصميم والتنفيذ.
    The wall chart includes selected statistical indicators related to six major themes of the Task Force’s concern: population and reproductive health; education; basic health care; nutrition; safe water and sanitation; and shelter. UN ويشمل المخطط الجداري مؤشرات إحصائية مختارة تتصل بستة مواضيع رئيسية تدخل في دائرة اهتمام فرقة العمل وهي: السكان والصحة اﻹنجابية؛ والتعليم؛ والرعاية الصحية اﻷساسية؛ والتغذية؛ والماء المأمون والمرافق الصحية؛ والمأوى.
    15. In 2001, ESCAP concentrated its work on the major themes of poverty reduction, managing globalization and emerging social issues. UN 15 - في عام 2001، ركزت اللجنة الاقتصادية عملها على مواضيع رئيسية تتعلق بالحد من الفقر، وإدارة العولمة، والمسائل الاجتماعية الناشئة.
    24.10 Since its introduction in the revised programme budget for 1988-1989, Promotional services has taken an increasingly prominent role in publicizing and furthering the major themes of United Nations work. UN ٢٤-١٠ منذ ادراج الخدمات الترويجية في الميزانية البرنامجية المنقحة للفترة ١٩٨٨-١٩٨٩، وهذه الخدمات تضطلع بدور متزايد ملحوظ فيما يتصل بالتعريف بالمواضيع الرئيسية ﻷعمال اﻷمم المتحدة وبتعزيز هذه المواضيع.
    With regard to the opening of the Commission to civil society, that recommendation is in keeping with one of the major themes of the Summit and is relevant to the overall functioning of the intergovernmental machinery of the United Nations. UN وفيما يتصل بفتح أبواب اللجنة أمام المجتمع المدني، فإن تلك التوصية تنسجم مع موضوع من الموضوعات الرئيسية لمؤتمر القمة، كما أنها ذات صلة بسير العمل العام لﻵلية الحكومية الدولية التابعة لﻷمم المتحدة.
    1. The importance of listening to children and young people in a true inter-generational dialogue was one of the major themes of this round table. UN 1- كان من أهم مواضيع هذه المائدة المستديرة وجوب الاستماع للأطفال والشباب في حوار حقيقي بين الأجيال.
    From a long-term perspective, it should focus on peace and development, the two major themes of our times. UN وينبغي أن يركز، من منظور بعيد اﻷجل، على السلام والتنمية، وهما الموضوعان الرئيسيان في عصرنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more