"major un conferences" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية
        
    • أهم مؤتمرات الأمم المتحدة
        
    Verbal reports of the major UN conferences were also given to the members in the different regions. UN كما قدمت تقارير شفوية عن مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية إلى الأعضاء في المناطق المختلفة.
    The reform proposal of the Secretary-General of the UN and the follow-up to the major UN conferences might have implications for UNCTAD, but they would only increase the importance of UNCTAD's role. UN وأوضح أن اقتراح الإصلاح المقدم من الأمين العام للأمم المتحدة ومتابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية قد يكون لهما آثار على الأونكتاد ولكنهما لن يؤديا إلا إلى زيادة أهمية دور الأونكتاد.
    A/CONF.191/IPC/13 Contribution of the major UN conferences to the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s and their implications for the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries UN مساهمة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية في تنفيذ برنامج عمل التسعينات لصالح البلدان الأقل نموًا وما تنطوي عليه من آثار بالنسبة لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموًا
    She wished to examine, during the review, whether UNCTAD was setting priorities correctly in the areas of emphasis identified by the Mid-term Review and whether it was increasing its contribution to the achievement of the Millennium Development Goals and to furthering the results of major UN conferences. UN وأعربت عن رغبتها في أن يجري، أثناء الاستعراض، بحث ما إذا كان الأونكتاد يضع الأولويات بطريقة صحيحة في مجالات التركيز التي حددها استعراض منتصف المدة وما إذا كان يقوم بزيادة إسهامه في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية وفي تدعيم نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.
    The Commission underlines the contribution that UNCTAD can make to the follow-up of major UN conferences, including the Monterrey Consensus on Financing for Development. UN 14- وتؤكد اللجنة على ما يمكن أن يقدمه الأونكتاد من مساهمة في متابعة أهم مؤتمرات الأمم المتحدة بما فيها توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية.
    CONGO also participated at subsequent Civil Society Hearings of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) Board and delivered a statement on the follow-up to commitments taken at major UN conferences. UN وشاركت المنظمة كذلك في جلسات استماع للمجتمع المدني عقدها بعد ذلك مجلس الأونكتاد، وأدلت ببيان عن متابعة الالتزامات المقطوعة في مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.
    Item 7 - Follow-up to major UN conferences UN البند 7 - متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية
    2.1 Participation in major UN conferences UNGASS - Women 2000. UN 2-1 المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية
    Our representatives have attended the open member state meetings on the role of NGO's and the follow-up of major UN conferences. UN :: حضر ممثلونا الاجتماعات المفتوحة التي عقدتها الدول الأعضاء بشأن دور المنظمات غير الحكومية ومتابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.
    The programme must also be sufficiently flexible to allow adjustments after UNCTAD XII. This was particularly important in light of ongoing UN discussions on such issues as the work of the open-ended group on the follow-up to major UN conferences and UN system-wide coherence. UN وهذا أمر شديد الأهمية بالنظر إلى المناقشات الجارية في الأمم المتحدة بشأن قضايا مثل عمل الفريق المفتوح باب العضوية المعني بمتابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والتماسك بين أعمال الأمم المتحدة على نطاق المنظومة.
    These include all documentation about al1 major UN conferences related to the issue of sustainable development, starting with the UN Conference on Environment and Development, and covering all conferences up to the Habitat II Conference in Istanbul in 1996. UN وتشمل هذه المعلومات جميع الوثائق المتعلقة بجميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بمسألة التنمية المستدامة، بدءا بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، بما يشمل جميع المؤتمرات حتى مؤتمر الموئل الثاني المعقود في إستانبول في عام 1996.
    23. UNCTAD was the best place to assist developing countries achieve their development goals, and major UN conferences should be followed up with the active participation of UNCTAD. UN 23 - وأضاف أن الأونكتاد هو أفضل مكان لمساعدة البلدان النامية على تحقيق أهدافها الإنمائية، وينبغي متابعة تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية بمشاركة فعالة من جانب الأونكتاد.
    Increased efforts in favour of policy coherence and the integration of environmental and social aspects into other policies must therefore be undertaken within the principles agreed at the major UN conferences.] UN ولهذا فإن الجهود المتزايدة من أجل تناسق السياسات وإدماج الجوانب البيئية والاجتماعية في بقية السياسات يجب تنفيذها ضمن المبادئ التي اتفقت عليها مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.]
    As the report indicates, SWS has maintained an active presence and collaborated with other NGOs at most of the major UN conferences of the past 4 years as well at the Special Sessions of the General Assembly and at CEDAW and CSW meetings. UN وكما يوضح التقرير فإن المنظمة احتفظت بحضور قوي وبتعاون مع المنظمات غير الحكومية الأخرى في معظم مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية التي عُقدت خلال السنوات الأربع الماضية، فضلا عن الدورات الاستثنائية للجمعية العامة واجتماعات اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ولجنة وضع المرأة.
    UNCTAD was the best place to assist developing countries achieve their development goals, and major UN conferences should be followed up with the active participation of UNCTAD. UN 23- وأضاف أن الأونكتاد هو أفضل مكان لمساعدة البلدان النامية على تحقيق أهدافها الإنمائية، وينبغي متابعة تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية بمشاركة فعالة من جانب الأونكتاد.
    The representative of Barbados, speaking on behalf of the Latin American and Caribbean Group, highlighted the continuing relevance of the Bangkok Plan of Action, as well as the importance of the decisions of other major UN conferences. UN 12- وتكلم ممثل بربادوس باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مبرزاً استمرار أهمية خطة عمل بانكوك، وكذلك أهمية القرارات المتخذة في مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى.
    23. UNCTAD was the best place to assist developing countries achieve their development goals, and major UN conferences should be followed up with the active participation of UNCTAD. UN 23 - وأضاف أن الأونكتاد هو أفضل مكان لمساعدة البلدان النامية على تحقيق أهدافها الإنمائية، وينبغي متابعة تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية بمشاركة فعالة من جانب الأونكتاد.
    In turn, the chapter on goal 8 and the role of trade and financing for development covered ODA, debt and trade, and made proposals drawing directly on those developed and confirmed at UNCTAD XI and other major UN conferences. UN ويتضمن الفصل الخاص بالهدف 8 ودور التجارة والتمويل من أجل التنمية، المساعدة الإنمائية الرسمية والديون والتجارة، وترد فيه اقتراحات مستمدة مباشرة من تلك الاقتراحات التي صيغت وأُكِّدت أثناء الأونكتاد الحادي عشر وغيره من مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى.
    1. UNCTAD XI (Bresil, June 2004) The programme responsible has participated at the Civil Society Forum and the Civil Society Hearings of the UNCTAD Board and delivered a statement on the follow-up to commitments taken at major UN conferences. UN 1 - الأونكتاد الحادي عشر (بريسيل، حزيران/يونيه 2004). شارك ممثل البرنامج المسؤول في منتدى المجتمع المدني وفي جلسات الاستماع لمنظمات المجتمع المدني التي نظمها مجلس إدارة الأونكتاد. وأدلى ببيان عن متابعة الالتزامات المتعهد بها في مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.
    The Secretary-General of UNCTAD said that UNCTAD XI would be taking place within two broad frameworks - on the one hand the fundamental mandate of UNCTAD and on the other its contribution to the implementation of the outcomes of the recent major UN conferences and the Doha Work Programme. UN 4- وقـال الأمين العام للأونكتاد إن الأونكتاد الحادي عشر سيُعقد في إطارين واسعين هما ولاية الأونكتاد الأساسية من جهة، ومن الجهة الأخرى مساهمة الأونكتاد في تنفيذ النتائج التي أسفرت عنها أهم مؤتمرات الأمم المتحدة الأخيرة وبرنامج عمل الدوحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more