First, the Government wishes to reaffirm that since the inauguration of Major-General Joseph Kabila as President of the Republic, it has maintained a consistent stance in favour of the peace process. | UN | أولا، تحرص الحكومة على أن تعيد التأكيد اليوم أنه منذ أن تولى اللواء جوزيف كابيلا رئاسة الجمهورية، ظلت الحكومة تتبنى على الدوام موقفا يساند عملية السلام. |
1. The Council of Ministers of the Democratic Republic of the Congo met in an extraordinary session at the Cité de l'Union Africaine on Wednesday, 2 June 2004, upon being convened by the President of the Republic and Head of the State, His Excellency Major-General Joseph Kabila. | UN | 1 - عقد مجلس وزراء جمهورية الكونغو الديمقراطية جلسة استثنائية في سيتي دي ليونيون أفريكان يوم الأربعاء 2 حزيران/يونيه 2004، بناء على دعوة رئيس الجمهورية ورئيس الدولة، فخامة اللواء جوزيف كابيلا. |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the communiqué issued at the extraordinary session of the Council of Ministers of the Democratic Republic of the Congo held on Wednesday, 2 June 2004, under the chairmanship of the President of the Republic and Head of the State, His Excellency Major-General Joseph Kabila (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا البلاغ الصادر في الجلسة الاستثنائية لمجلس وزراء جمهورية الكونغو الديمقراطية المعقود يوم الأربعاء 2 حزيران/يونيه 2004 برئاسة رئيس الجمهورية ورئيس الدولة، فخامة اللواء جوزيف كابيلا. |