"majority vote" - Translation from English to Arabic

    • أغلبية الأصوات
        
    • بأغلبية الأصوات
        
    • تصويت الأغلبية
        
    • بتصويت أغلبية
        
    • أرباع أصوات
        
    • صوت الأغلبية
        
    • بالتصويت بأغلبية
        
    • تصويتا بأغلبية
        
    • التصويت بأغلبية
        
    • بغالبية الأصوات
        
    • بتصويت بالأغلبية
        
    • صوت أغلبية
        
    • التصويت باﻷغلبية
        
    • مبدأ الأغلبية
        
    • بأغلبية أصوات أعضائه
        
    A first round of decisions could be taken by consensus, while a second round could be subject to a majority vote. UN بحيث تتخذ جولة أولى من القرارات بتوافق الآراء، بينما تخضع جولة ثانية لأسلوب أغلبية الأصوات.
    Should two candidates of the same nationality obtain the required majority vote, the one who received the higher number of votes shall be considered elected. UN وفي حالة حصول قاضيين من نفس الجنسية على أغلبية الأصوات المطلوبة يعتبر منتخبا المرشح الذي حصل على عدد أكبر من الأصوات.
    Should two candidates of the same nationality obtain the required majority vote, the one who received the higher number of votes shall be considered elected. UN وفي حالة حصول قاضيين من نفس الجنسية على أغلبية الأصوات المطلوبة يعتبر منتخبا المرشح الذي حصل على عدد أكبر من الأصوات.
    Needless to say, the draft resolution focuses entirely on Israel and singles it out, as was the case with an Arab-sponsored resolution at the IAEA General Conference that was rejected by a majority vote. UN وغني عن البيان أن مشروع القرار يركز تماما على إسرائيل ويخصها بالذكر، مثلما كان الحال مع قرار قدمته الدول العربية في المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية وجرى رفضه بأغلبية الأصوات.
    It is a register that does damage to the credibility of this Assembly by exploiting the automatic majority vote. UN سجل يُلحق الضرر بمصداقية هذه الجمعية عن طريق استغلال إجراء تصويت الأغلبية بصورة تلقائية.
    The National Assembly can remove the parliamentary immunity of a Member of Parliament by two-thirds majority vote of all members of the National Assembly. UN ويمكن للجمعية الوطنية أن ترفع الحصانة البرلمانية عن عضو في البرلمان بتصويت أغلبية ثلثي جميع أعضائها.
    The Court denied such binding effect since the board's decisions were subject to a majority vote in the meeting of the members. UN ونفت المحكمة وجود هذا التأثير الملزم نظراً لأن قرارات المجلس ترتهن بالحصول على أغلبية الأصوات في اجتماع الأعضاء.
    To become law, legislation must receive a majority vote in both chambers and be approved by the President. UN وحتى يتمَّ إقرار تشريع ما كقانون، فلا بد أن يحصل على أغلبية الأصوات في كلا المجلسين وأن يوافق عليه الرئيس.
    You're not gonna be able to dissolve it or get a majority vote. Open Subtitles لن تستطيع إلغاءها أو تحصل على أغلبية الأصوات
    Should two candidates of the same nationality obtain the required majority vote, the one who received the higher number of votes shall be considered elected. UN وفي حالة حصول قاضيين من نفس الجنسية على أغلبية الأصوات المطلوبة يعتبر المرشح الذي حصل على عدد أكبر من الأصوات هو المنتخب.
    Should more than two candidates of the same nationality obtain the required majority vote, the two who received the highest number of votes shall be considered elected. UN وفي حالة حصول أكثر من مرشحين من نفس الجنسية على أغلبية الأصوات المطلوبة يعتبر المرشحان اللذان حصلا على أكبر عدد من الأصوات منتخبين.
    The head of State is elected by direct universal suffrage, by majority vote after two rounds of voting, for a term of seven years, which is renewable once only. UN وينتخب رئيس الجمهورية بالاقتراع العام المباشر القائم على مبدأ الحصول على أغلبية الأصوات في دورتين، لولاية مدتها سبع سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة.
    Cases referred to a panel of three judges shall be decided by a majority vote. UN ويبت في القضايا التي تحال إلى فريق من ثلاثة قضاة بأغلبية الأصوات.
    Decisions of the Council on procedural matters, however, shall be taken by a majority vote. UN أما قرارات المجلس في المسائل الإجرائية فتصدر بأغلبية الأصوات وتحدد اللائحة الداخلية للمجلس هذه المسائل.
    Where substantive disputes arise, the Panel makes decisions by majority vote. UN وحيثما تنشأ خلافات موضوعية، يتخذ الفريق القرارات بأغلبية الأصوات.
    The Government I lead, by dint of a broad majority vote of the Salvadoran people on 1 June, is one of openness and inclusion, with a vision of national integration and service to the interests and aspirations of our people. UN وتشكل الحكومة التي أقودها، بفضل تصويت الأغلبية الواسعة لشعب السلفادور في 1 حزيران/يونيه، حكومة انفتاح تشمل جميع الأطراف، مع رؤية للتكامل الوطني ولخدمة مصالح شعبنا وتطلعاته.
    In order to have more clarity, it might be appropriate to include a discussion on what a majority vote would look like in cases of 49/51 majority votes UN قد يكون من المناسب توخياً لزيادة الوضوح إدراج مناقشة بشأن شكل تصويت الأغلبية في الحالات التي تبلغ فيها أصوات الأغلبية 49/51.
    Decisions both on procedure and substance of the Tribunal shall be taken by a majority vote of its members. UN تتخذ القرارات بشأن اجراء التحكيم ومادته بتصويت أغلبية أعضاء الهيئة.
    Paragraph 3 states that an amendment can be adopted by a three-fourths majority vote of the Parties present and voting at that meeting. UN وتنص الفقرة 3 على جواز اعتماد أي تعديل في ذلك الاجتماع بأغلبية ثلاثة أرباع أصوات الأطراف الحاضرة والمصوّتة.
    You want to remove me, you need the majority vote of the executive board, and then you need a vote of the full board. Open Subtitles تريد أن تطردني ستحتاج إلى صوت الأغلبية في المجلس التنفيذي و بعدها ستحتاج إلى تصويت جميع المجلس
    Under paragraph 5, the judges of the Court should be elected by a two-thirds majority vote of the Assembly of States Parties. UN وفي اطار الفقرة ٥ ، ينبغي لقضاة المحكمة أن يتم اختيارهم بالتصويت بأغلبية الثلثين في جمعية الدول اﻷطراف .
    A majority vote of all States that have deposited their instruments of ratification with the Depositary is required to convene a conference of those States to consider the question of waiving the requirements set forth in paragraph 1 of this Article. UN وعقد مؤتمر للدول التي اودعت صكوك تصديقها لدى الوديع للنظر في مسألة التنازل عن الاشتراطات المبينة في الفقرة ١ من هذه المادة يستلزم تصويتا بأغلبية هذه الدول.
    With regard to universal suffrage, it was hard to imagine that, upon consultation, the population at large had proposed that the Chief Executive should be elected on the basis of the two-thirds majority vote of 1 per cent of the population. UN وفيما يتعلق بالاقتراع العام، قال إن من الصعب تصور أن عامة السكان اقترحوا، بعد التشاور، انتخاب الرئيس التنفيذي بناءً على التصويت بأغلبية ثلثي نسبة 1 في المائة من السكان.
    The Convention sets out detailed procedures governing the application and consideration of such requests, which the parties to the Convention may grant by a majority vote. UN ويجوز للأطراف في الاتفاقية منح التمديد بغالبية الأصوات.
    Though adopted by simple majority vote, they did not garner the two-thirds majority required for constitutional amendments, and the Nepali Congress continued to reject their implementation, maintaining that they were not legally binding. UN وبالرغم من اعتمادهما بتصويت بالأغلبية البسيطة، فإنهما لم يحظيا بأغلبية الثلثين اللازمة للتعديلات الدستورية، وواصل حزب المؤتمر النيبالي رفض تنفيذهما، معتبرا أنهما غير ملزمين قانونا.
    Υou need a majority vote to shut down Caracara. Open Subtitles تحتاج صوت أغلبية لإيقافه
    8. The Chairman shall be elected every three months by simple majority vote. UN ٨ - يتم انتخاب الرئيس كل ثلاثة أشهر على أساس التصويت باﻷغلبية البسيطة.
    On the electoral front, Congressman Faleomavaega has made proposals to change federal legislation to allow for plurality vote instead of majority vote in territorial elections. UN وفيما يتعلق بالانتخابات، قدم عضو الكونغرس فاليومافايغا اقتراحات يرمي لتغيير القوانين الاتحادية والسماح بإجراء التصويت على أساس مبدأ الأكثرية البسيطة بدلا من مبدأ الأغلبية المطلقة.
    Where procedural disputes arise, decisions are made by a majority vote of its members. UN فحيثما تنشأ خلافات إجرائية، تتخذ القرارات بأغلبية أصوات أعضائه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more