"make a deal with" - English Arabic dictionary

    "make a deal with" - Translation from English to Arabic

    • عقد صفقة مع
        
    • عقدت صفقة مع
        
    • بعقد صفقة مع
        
    • أعقد صفقة مع
        
    • يعقد اتفاق مع
        
    • عقد إتفاق مع
        
    • عقد اتفاق مع
        
    • عقد صفقة معي
        
    • تعقد صفقة
        
    • تعقدين صفقة مع
        
    • إتّفاق مع
        
    • إبرام صفقة مع
        
    • لنعقد صفقة مع
        
    • الى اتفاق مع
        
    • بعمل صفقة معك
        
    So we delay and try to make a deal with PlatacoStillman? Open Subtitles إذاً سنقوم بالتأجيل ثم سنحاول عقد صفقة مع بلاتاكو ستيلمان؟
    No, just gotta make a deal with the new owner. Open Subtitles لا، فقط يجب عليك عقد صفقة مع المالك الجديد
    Did you make a deal with Ian for a share of his inheritance? Open Subtitles هل عقدت صفقة مع إيان للحصول على حصة من ميراثه؟
    You're not the only one who had to make a deal with the devil. Open Subtitles انت لست الوحيد الذي قام بعقد صفقة مع الشيطان
    I would like to make a deal with the United States Treasury Department. Open Subtitles أود أن أعقد صفقة مع قسم الخزنات الأمريكية
    The Dutchman is trying to make a deal with the Russians. Open Subtitles الهولندي يحاول أن يعقد اتفاق مع الروس
    I had to make a deal with Figgins so he wouldn't kill Glee Club. Open Subtitles كان عليّ عقد إتفاق مع (فيجينس) وألا سيغلق نادي طرب الغنائي
    You're not actually trying to make a deal with Ghosts, are you? Open Subtitles لست في الحقيقة تحاول عقد صفقة مع أشباح، أليس كذلك ؟
    I think it's time I make a deal with the devil myself. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت ﻷعقد صفقة مع الشيطان بنفسي
    I would make a deal with the devil himself to get those girls back. Open Subtitles انا اريد عقد صفقة مع الشيطان نفسة لأستعادة هؤلاء الفتيات
    You want to make a deal with the people who are threatening to gut us? Open Subtitles تريدين عقد صفقة مع أُناسٍ يهددون بالقضاء علينا؟
    And I'm determined to bring him back ... then make a deal with the universe. Open Subtitles وكنت عازمة أن أستعيده لذا عقدت صفقة مع الكون
    Yeah, although I did have to make a deal with Jonah. Open Subtitles نعم, على الرغم من أنني عقدت صفقة مع جوناه
    Miss Kelly, did you make a deal with Mr. Harrison? Open Subtitles أخبريني آنسة كيلي .. هل قمت بعقد صفقة مع السيد هاريسون
    Did you actually make a deal with that maniac? Open Subtitles هل قمت حقا بعقد صفقة مع المجنون؟
    I would like to make a deal with the United States Treasury Department. Open Subtitles أريد ان أعقد صفقة مع مركيز التحقيق في قضايا الخزائن الأمريكية
    Russell didn't make a deal with the devil, he is the devil. Open Subtitles (راسل) لم يعقد اتفاق مع الشيطان انه الشيطان عينه
    You cannot make a deal with this man. Open Subtitles -لا يمكنك عقد إتفاق مع هذا الرجل .
    What I believe my wife is trying to say is, we'd like you to make a deal with Escobar. Open Subtitles ما افهمه هو ان زوحتي تحاول ان تقول اننا نؤيد عقد اتفاق مع ايسكوبار
    I believe you picked the wrong day to try to make a deal with me. Open Subtitles أظن أنك اخترت اليوم الخطأ لمحاولة عقد صفقة معي.
    If you're a headhunter or looking to make a deal with BPO, you know where to find me. Open Subtitles إذا كنت تعمل لصالح المنظمة أو تريد أن تعقد صفقة معهم، أنت تعرف أين تجدني.
    You would make a deal with the US Attorney's office. And that deal would require you to tell them everything that you know about MX-9. Open Subtitles -سوف تعقدين صفقة مع مكتب المدعى العام , وهذا سيتطلب أن تخبريهم MX-9 كل شىء تعرفيه عن الـ.
    Stupid, but once you make a deal with the devil, you belong to him. Open Subtitles أمر غبي، لكن بمُجرّد عقدك إتّفاق مع الشيطان، فأنت تنتمي إليه.
    No, it's just I can't, like, make a deal with a rookie. Open Subtitles لا ، إنني فقط لا أستطيع إبرام صفقة مع مبتدئ
    I say the only way we make a deal with Doug Judy is if he can give us the top guy, Tito Ruiz. Open Subtitles أقول الطريقة الوحيدة التي نتخذها لنعقد صفقة مع دوغ جودي هو ما اذا كان يمكنه أن يعطينا الرجل الكبير، تيتو رويز
    You don't make a deal with Nicky for the throw of it and then walk away. Open Subtitles لا تتوصل الى اتفاق مع نيكي ثم تتركه
    I'll tell you what. I'm gonna make a deal with you. Open Subtitles سأخبرك بهذا , سأقوم بعمل صفقة معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more