"make a digest" - English Arabic dictionary
"make a digest" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
(b) To seek ways of ensuring the continuity of this exchange and to make the digest a " living document " , through updating, given the evolving nature of organized crime; | UN | (ب) التماس سبل ضمان استمرار هذا التبادل وجعل الخلاصة " وثيقة حيَّة " ، عن طريق تحديثها، بالنظر إلى الطبيعة المتطورة للجريمة المنظَّمة؛ |
They requested UNODC to seek ways of ensuring the continuity of such exchanges in order to make the digest a " living document " . | UN | وطلبوا إلى المكتب أن يسعى إلى إيجاد سبل لضمان استمرار تلك التبادلات لكي تصبح الخلاصة " وثيقة حية " . |
This will digest her over a millennia. Plenty of time to make a wish. | Open Subtitles | سيبقى يهضمها على مدار ألف عام و هذا متّسع مِن الوقت لتطلب أمنية |
We believe that, before the Agency sets forth new goals, it should consolidate its current work, implement fully the measures contained in part I of the proposal, digest the lessons learned and make a clearer assessment of the likely costs. | UN | ونعتقد أنه ينبغي للوكالة قبل أن تحدد أهدافا جديدة أن ترسخ أعمالها الجارية وتنفذ بالكامل التدابير الواردة في الجزء اﻷول من الاقتراح، وتستوعب الدروس المستفادة، وتجري تقييما أوضح للتكاليف المحتملة. |
Nonetheless, if there were a desire to take this approach without lengthening the draft article too much, that could be done simply by adding to draft article 2, subparagraph (b), a reference to common article 2 of the 1949 Conventions and article 1, paragraph 1, of Additional Protocol II. In the Special Rapporteur's view, this approach would not be ideal: references to other texts make the draft articles abstract and difficult to digest. | UN | أما إذا تقرر مع ذلك الاحتفاظ بهذا الخيار، دون أن يصبح النص طويلا للغاية، فذلك ممكن بمجرد إدراج إشارة إلى المادة 2 المشتركة بين اتفاقيات جنيف لعام 1949 والفقرة 1 من المادة 1 من البروتوكول الإضافي الثاني في الفقرة (ب) من مشروع المادة 2. ويرى المقرر الخاص أن هذا الحل ليس مثاليا، حيث إن الإشارات إلى نصوص أخرى تجعل هذه المشاريع مجردة وغير مستساغة. |
Moreover, in order to make available the material and documentation generated through the digest, UNODC intends to establish a dedicated website containing information on the digest, as well as relevant cases and related material. | UN | 57- وعلاوة على ذلك، يعتزم المكتب، من أجل إتاحة المواد والوثائق التي تتضمّنها الخلاصة، إنشاء موقع شبكي خاص يتضمّن معلومات عن الخلاصة وكذلك القضايا ذات الصلة والمواد المتعلقة بها.() |
Because the man the Mayor expects to digest... is going to toy and play with Mr Farnum from camouflage... for as long as he finds it amusing... and then make him a meal of his own. | Open Subtitles | لأن الرجل الذي يحاول المحافظ خداعه سيتلاعب بالسيد (فارنم) وسيتبع أسلوب التمويه ما دام يجد ذلك مسلياً |
On a more general level, certain paragraphs of the draft made reference to a number of different topics; he wondered whether it might not be possible for the Committee to organize its ideas a little more clearly, which would make it easier for States parties to digest the contents. | UN | وعلى مستوى أعم، تشير بعض فقرات المشروع الى عدد من المواضيع المختلفة؛ وتساءل عما إذا لم يكن باﻹمكان أن تنظم اللجنة أفكارها على نحو أكثر وضوحا، مما يسهل على الدول اﻷطراف استيعاب مضامينها. |