"make eminent" - English Arabic dictionary

    "make eminent" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Another stakeholder stated that the real challenge was that in the United Nations there were no adequate mechanisms to follow up on the myriad recommendations made by different bodies, many of which make eminent sense, but for which there was limited capacity for implementation. UN ويرى صاحب مصلحة آخر أن التحدي الحقيقي هو أنه ليست في الأمم المتحدة آليات ملائمة لمتابعة العدد الذي لا يحصى من التوصيات التي تصدرها مختلف الهيئات ويتسم العديد منها بمعقولية شديدة، لكن القدرة على تنفيذها محدودة.
    Generally speaking, it was our impression that many shared the view that in approaching the question of which kind of definitions one should use for an FMCT, it would make eminent sense to base ourselves on the terms of IAEA. UN وإجمالاً، كان لدينا انطباع بأن كثيرين يرون أنه، لدى تناول مسألة نوع التعاريف التي ينبغي الأخذ بها في معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، ينبغي الاستناد إلى المصطلحات التي تستعملها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nutrition should become the new frontier, attacking stunted development and compromised growth of people, especially the young.” He also argued that we know how to solve the problem of malnutrition: “Carefully selected interventions and approaches are not only a human rights imperative but make eminent economic sense as well. UN وينبغي أن تصبح التغذية الجبهة الجديدة لمكافحة النمو المعوق للنمو غير الكامل بين الناس، ولا سيما الشباب " . ويذهب أيضاً إلى أننا نعرف طريقة حل مشكلة سوء التغذية: " التدخلات والنهوج المختارة بعناية لا تعتبر ضرورة ملحة من زاوية حقوق الإنسان فحسب بل إن لها أيضاً معنى واضحاً من الزاوية الاقتصادية.
    5. Whatever priorities States may have in seeking to realize the objective of " general and complete disarmament under strict and effective international control " (to use the language of a key provision of the NPT), it stands to reason that it would make eminent sense in any event to establish such a ban as quickly as possible as a major goal post on the way forward to free the world of nuclear weapons. UN 5- ومهما كانت أولويات الدول في سعيها إلى تحقيق هدف " نزع السلاح بصورة عامة وكاملة بموجب مراقبة دولية صارمة وفعالة " (لاستعمال نص الحكم الرئيسي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية)، فمن المنطقي وضع مثل هذا الحظر بأسرع ما يمكن بوصفه هدفاً رئيسياً على طريق إخلاء العالم من الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more