"make go before" - English Arabic dictionary
"make go before" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
We are aware that there is still a long way to go before United Nations assistance through its Regional Centre will make it possible to carry out further firearms destruction exercises, improve our approaches to stockpiling, and carry out training courses for attorneys, judges, law enforcement, civil society, and above all, to see to it that a tracking centre for firearms, so necessary in our country and subregion, be established. | UN | وندرك أن الطريق الذي يجب اجتيازه ما زال طويلا قبل أن تجعل المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة من خلال مركزها الإقليمي في الإمكان القيام بمواصلة عمليات تدمير الأسلحة النارية، وتحسين النهج التي نتبعها في التخزين، وتنظيم برامج تدريبية للمحامين والقضاة وأفراد إنفاذ القوانين والمجتمع المدني، والتأكد قبل كل شيء من إنشاء مركز تعقب الأسلحة النارية، الذي يتسم بضرورة بالغة في بلدنا والمنطقة دون الإقليمية. |
make sure you go before bedtime | Open Subtitles | تأكدي أن تذهبي للحمام قبل النوم |
Well, can't you go zoop out there and make sure before you wake... | Open Subtitles | حسنا ، ألا يمكنك أن تذهبي الى هناك وتتأكدي من ذلك؟ .... قبل أن توقظيني |
57. Liberia still has some way to go before it is in a position to make a successful application to participate in the Kimberley Process certification scheme. | UN | 57 - ما زال أمام ليبريا شوطا طويلا تقطعه لكي تكون في وضع يجعلها تنجح في طلب الاشتراك في عملية كمبرلي لخطة إصدار شهادات المنشأ. |
Moreover, even if we make more progress on the MDGs and even if we do everything right until the deadline, we will still have a long way to go before extreme poverty and hunger have been eradicated. | UN | علاوة على ذلك، حتى لو أحرزنا مزيداً من التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولو فعلنا كل شيء على نحو صحيح بحلول الموعد النهائي، فلا يزال أمامنا المعني في طريق طويل قبل أن نتمكن من القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
While the United Nations had a long way to go before the character, orientation and composition of its workforce was truly global, steps could be taken to make it more dynamic, adaptable and field-oriented. | UN | ومع أن الأمم المتحدة أمامها شوط طويل عليها أن تقطعه ليصبح كل من طابع قوتها العاملة وتوجّه تلك القوة العاملة وتكوينها عالمياً بحق، يمكن اتخاذ خطوات لجعل القوة العاملة تلك أكثر دينامية وأقدر على التكيف وذات توجه ميداني. |
I better go before I make a fool of myself. | Open Subtitles | سأذهب قبل أن أجن |
He's been helping me make arrangements, taking me to some of the best state-funded nursing homes, trying to find a good place to go before this gets really bad. | Open Subtitles | لقد كان يساعدني في .. تسوية بعض الأمور يأخذني لبعض دور المُسنّين .. المموّلة من الولاية نحاول أن نجد مكانًا قبل أن يسوء هذا حقًا |
I'll just make sure before we go. | Open Subtitles | انتظرى لحظة سأذهب لأرى ما الخطب |
" The world still has a long way to go before States and peoples learn to accept diversity and make it a genuine source of spiritual, social and cultural enrichment. | UN | ما زال الطريق شاقا وطويلا أمام دول وشعوب العالم للعيش في إطار من التنوع، يشكل مصدرا حقيقيا لثروة روحية وثقافية وحضارية. |
Most importantly, Liberia still has some way to go before it is in a position to make a successful application to participate in the Kimberley Process. | UN | والأهم من ذلك أنه ما زال على ليبريا قطع شوط طويل قبل أن تتمكن من تقديم طلب ناجح للمشاركة في عملية كمبرلي. |
You have to let go before my people come and make you do it. | Open Subtitles | عليك أن تُفلت الزمام قبل أن يأتي قومي ويجبرونك على هذا |
Let's go out of the city to make peace before it's too late. | Open Subtitles | دعونا نذهب الى خارج المدينة لتحقيق السلام قبل فوات الاوان. |
I just wanted to make sure you're safe before I go back to my life. | Open Subtitles | انا لست مهتماً |
We don't even have time to make anything new before we go out. | Open Subtitles | - قبل أن نخرج |
Quick thing before we go, if you feel drawn to a particular room, do not go in and make sure someone else can see you at all times. | Open Subtitles | أولا، لنجد التارديس ملاحظة سريعة قبل أن نذهب إذا أحسستم بأنكم مسحوبين إلى غرفة على وجه الخصوص فلا تدخلوا إليها، و تأكدوا أن شخصا آخر يمكنه رؤيتكم دائما |
before we go to the movies, I'm going to go there and make him try my bouillabaisse again. | Open Subtitles | لذا قبل أن نذهب إلى السينما سأذهب إلى هناك وأدعه يتذوّق الـ(بويابايس) التي أعددتها، مجدداً |
They don't make you a knight for writing "Wake Me Up before You go Go." | Open Subtitles | فهم لا يمنحونك لقب الفروسية لتأليفكَ " أغنية " أيقظني قبل أن تذهب |
6. Mindful of the precautions that should be taken before and during an attack against superfluous injury and unnecessary suffering, the military commander in charge of the attack should go out of his way to make sure that he is targeting military and not civilian objects. | UN | 6- وينبغي للقائد العسكري المسؤول عن الهجوم، مراعاة لتدابير الحيطة التي يتعين اتخاذها قبل هجوم وأثناءه لعدم التسبب في إصابات وآلام لا لزوم لها، أن يكلف نفسه عناء التأكد من أنه يرمي أهدافا عسكرية وليس أهدافا مدنية. |
Well, I think you got to make it all go down before you get found out. | Open Subtitles | -عليك تسريع العملية قبل أن يُفضح أمرك . |