"make great" - English Arabic dictionary
"make great" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
This suggests that the Taliban do not make great efforts to exploit this potential source of revenue. | UN | وهذا يشير إلى أن حركة طالبان لا تبذل جهودا كبيرة لاستغلال مصدر هذا الدخل المحتمل. |
In accordance with this strategic goal, China will make great efforts to achieve the following specific objectives by 2010: | UN | ووفقا لهذه الأهداف الاستراتيجية، ستبذل الصين جهودا كبيرة من أجل بلوغ الأهداف المحددة التالية بحلول عام 2010: |
You guys are gonna make great parents. I can tell. | Open Subtitles | ستكونان أبوين عظيمين يا رفاق أنا متأكد من ذلك |
- And I make great chili. - Well, thank you. | Open Subtitles | نعم و أنا اصنع فلفلا حريفا رائعا حسنا شكرا |
You know, these storage lockers would make great aviaries. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هذه خزائنِ الخزنِ يَجْعلُ أقفاصَ طيور عظيمةَ. |
Is it possible to make great art without killing yourself? | Open Subtitles | هل من الممكن صناعة فنّ جميل بدون قتل نفسك؟ |
I am confident that, under the Assembly President's leadership, the United Nations will make great strides in advancing its cause. | UN | وأنا على ثقة بأنه تحت قيادة رئيس الجمعية، سوف تخطو الأمم المتحدة خطوات كبيرة صوب النهوض بقضيتها. |
I am convinced that you will make great progress towards improving the individual and collective impact of our Organization. | UN | وأنا مقتنع بأنكم ستحرزون تقدما كبيرا نحو تحسين التأثير الانفرادي والجماعي لمنظمتنا. |
Our region will continue to make great efforts to reach the goal of an arms trade treaty. | UN | وستواصل منطقتنا بذل جهود كبيرة وصولاً إلى هدف وضع معاهدة لتجارة الأسلحة. |
The United States continues to make great strides towards fulfilling the President's pledge. | UN | وما زالت الولايات المتحدة تحقق تقدما ذا شأن لتحويل تعهدات الرئيس إلى حقيقة واقعة. |
We hope that the process launched in the United Nations on financing for development will offer an opportunity to make great progress. | UN | ونأمل أن توفر العملية التي بدأتها الأمم المتحدة بتمويل التنمية فرصة لإحراز المزيد من التقدم. |
Because of food scarcity, the women make great sacrifices on behalf of their children who are in very precarious health. | UN | وبسبب ندرة اﻷغذية، تبذل النساء تضحيات كبيرة من أجل أطفالهن الذين صحتهم في تقلب مستمر. |
In Africa, we are beginning to make great strides in our efforts to achieve peace, democracy and development. | UN | لقد بدأنا في أفريقيا نخطو خطوات واسعة في جهودنا لتحقيق السلام، والديمقراطية والتنمية. |
Note how the price of oil has rapidly increased and how countries, such as ours, which do not produce oil, have had to make great sacrifices. | UN | لاحظوا كيف ارتفع سعر النفط بسرعة وكيف تعين على بلدان لا تنتج النفط، مثل بلدنا، أن تضحي بتضحيات كبيرة. |
China calls on all parties to make great efforts in fully implementing the Convention. | UN | وتدعو الصين جميع الأطراف إلى بذل جهود كبيرة في التنفيذ الكامل للاتفاقية. |
The malaria bed-net project in Niger is evidence of how easy it is to make great things happen. | UN | ومشروع ناموسية الملاريا في النيجر هو دليل على مدى سهولة ابتداع أمور رائعة. |
We are convinced that if the CD can adopt such an approach, we would be able to make great progress. | UN | ونحن مقتنعون بأننا قادرون على إحراز تقدم كبير لو أمكن لمؤتمر نزع السلاح السير على هذا النهج. |
UNICEF and its partners continued to make great strides in achieving tangible results for children. | UN | وتواصل اليونيسيف وشركاؤها التقدم بخطوات واسعة في تحقيق نتائج ملموسة لصالح الأطفال. |
UNICEF and its partners continued to make great strides in achieving tangible results for children. | UN | وتواصل اليونيسيف وشركاؤها التقدم بخطوات واسعة في تحقيق نتائج ملموسة لصالح الأطفال. |
With the support and help of its member Countries, Interpol has been able to make great progress in this area. | UN | ولقد تمكنت الإنتربول نتيجة للدعم والمساعدة التي تقدمها الدول الأعضاء من إحراز نقدم باهر في هذا المجال. |