"make great" - English Arabic dictionary

    "make great" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    This suggests that the Taliban do not make great efforts to exploit this potential source of revenue. UN وهذا يشير إلى أن حركة طالبان لا تبذل جهودا كبيرة لاستغلال مصدر هذا الدخل المحتمل.
    In accordance with this strategic goal, China will make great efforts to achieve the following specific objectives by 2010: UN ووفقا لهذه الأهداف الاستراتيجية، ستبذل الصين جهودا كبيرة من أجل بلوغ الأهداف المحددة التالية بحلول عام 2010:
    You guys are gonna make great parents. I can tell. Open Subtitles ستكونان أبوين عظيمين يا رفاق أنا متأكد من ذلك
    - And I make great chili. - Well, thank you. Open Subtitles نعم و أنا اصنع فلفلا حريفا رائعا حسنا شكرا
    You know, these storage lockers would make great aviaries. Open Subtitles تَعْرفُ، هذه خزائنِ الخزنِ يَجْعلُ أقفاصَ طيور عظيمةَ.
    Is it possible to make great art without killing yourself? Open Subtitles هل من الممكن صناعة فنّ جميل بدون قتل نفسك؟
    I am confident that, under the Assembly President's leadership, the United Nations will make great strides in advancing its cause. UN وأنا على ثقة بأنه تحت قيادة رئيس الجمعية، سوف تخطو الأمم المتحدة خطوات كبيرة صوب النهوض بقضيتها.
    I am convinced that you will make great progress towards improving the individual and collective impact of our Organization. UN وأنا مقتنع بأنكم ستحرزون تقدما كبيرا نحو تحسين التأثير الانفرادي والجماعي لمنظمتنا.
    Our region will continue to make great efforts to reach the goal of an arms trade treaty. UN وستواصل منطقتنا بذل جهود كبيرة وصولاً إلى هدف وضع معاهدة لتجارة الأسلحة.
    The United States continues to make great strides towards fulfilling the President's pledge. UN وما زالت الولايات المتحدة تحقق تقدما ذا شأن لتحويل تعهدات الرئيس إلى حقيقة واقعة.
    We hope that the process launched in the United Nations on financing for development will offer an opportunity to make great progress. UN ونأمل أن توفر العملية التي بدأتها الأمم المتحدة بتمويل التنمية فرصة لإحراز المزيد من التقدم.
    Because of food scarcity, the women make great sacrifices on behalf of their children who are in very precarious health. UN وبسبب ندرة اﻷغذية، تبذل النساء تضحيات كبيرة من أجل أطفالهن الذين صحتهم في تقلب مستمر.
    In Africa, we are beginning to make great strides in our efforts to achieve peace, democracy and development. UN لقد بدأنا في أفريقيا نخطو خطوات واسعة في جهودنا لتحقيق السلام، والديمقراطية والتنمية.
    Note how the price of oil has rapidly increased and how countries, such as ours, which do not produce oil, have had to make great sacrifices. UN لاحظوا كيف ارتفع سعر النفط بسرعة وكيف تعين على بلدان لا تنتج النفط، مثل بلدنا، أن تضحي بتضحيات كبيرة.
    China calls on all parties to make great efforts in fully implementing the Convention. UN وتدعو الصين جميع الأطراف إلى بذل جهود كبيرة في التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    The malaria bed-net project in Niger is evidence of how easy it is to make great things happen. UN ومشروع ناموسية الملاريا في النيجر هو دليل على مدى سهولة ابتداع أمور رائعة.
    We are convinced that if the CD can adopt such an approach, we would be able to make great progress. UN ونحن مقتنعون بأننا قادرون على إحراز تقدم كبير لو أمكن لمؤتمر نزع السلاح السير على هذا النهج.
    UNICEF and its partners continued to make great strides in achieving tangible results for children. UN وتواصل اليونيسيف وشركاؤها التقدم بخطوات واسعة في تحقيق نتائج ملموسة لصالح الأطفال.
    UNICEF and its partners continued to make great strides in achieving tangible results for children. UN وتواصل اليونيسيف وشركاؤها التقدم بخطوات واسعة في تحقيق نتائج ملموسة لصالح الأطفال.
    With the support and help of its member Countries, Interpol has been able to make great progress in this area. UN ولقد تمكنت الإنتربول نتيجة للدعم والمساعدة التي تقدمها الدول الأعضاء من إحراز نقدم باهر في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more