"make my" - Translation from English to Arabic

    • أجعل
        
    • أصنع
        
    • أشق
        
    • أتخذ
        
    • جعل بلدي
        
    • أَجْعلَ
        
    • إجعل
        
    • من جعل
        
    • تجعلوا
        
    • تجعلي
        
    • أجني
        
    • أن يجعل
        
    • اجعلي
        
    • أعجابكم
        
    • ان تجعل
        
    I didn't realize I'd need my son's permission to try to make my... situation here a trifle more bearable. Open Subtitles لم أظن أنني قد أحتاج إذناً من إبني حتى أجعل من موقفي هنا محتملاً إلى حد ما
    Look, I'm just trying to make my district livable. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعل منطقتي قابلة للعيش فحسب
    - I need to move fast, make my way up to the silo and secure the warhead. Open Subtitles ، علي أن أتحرك بسرعة أصنع طريقا للأعلى، أجد الصومعة، و أقوم بتأمين الرأس الحربي
    I need his blessing to make my way in the world? Open Subtitles كما أنني بحاجة لموافقته حتى أشق طريقي لهذا العالم ؟
    Yes, I would. But before I make my final decision, Open Subtitles نعم سيدي و لكن قبل أن أتخذ قراري النهائي
    Well, listen, tomorrow make my pecs a little bigger. Open Subtitles حسنا، الاستماع، غدا جعل بلدي بيكس أكبر قليلا.
    If all I wanted to do was make my husband a slave, why would I have chosen you and not the others? Open Subtitles إذا كان كل ما أردته هو أن أجعل من زوجى عبداً فلماذا قمت بإختيارك أنت و لم أختر الآخرين ؟
    I can make my guitar sound like a train. Open Subtitles أستطيع أن أجعل غيتاري يصدر صوتا شبيها بالقطار
    I intend to make my country -- Côte d'Ivoire -- a modern State -- that is, a State in which people appoint their leaders through just and transparent elections. UN وأعتزم أن أجعل من بلدي، كوت ديفوار، دولة عصرية، أي دولة يعين فيها الشعب قادته من خلال انتخابات عادلة ومتسمة بالشفافية.
    In order to help the Committee to comply with its time schedule, I will try to make my intervention as brief as possible. UN ولمساعدة اللجنة على التقيد بجدولها الزمني سأحاول أن أجعل مداخلتي موجزة قدر الإمكان.
    I'll grind up their bones to make my pasta fazool! Open Subtitles سوف أطحن عظامهم كي أصنع معجون المعكرونة الخاصة بي.
    And two, I happen to know you all cozy with the law all of a sudden, so I got to make my entrance idiosyncratic so they don't see me. Open Subtitles أيضاً يبدوا أني صادفة بعض الدفء مع رجل القانوني مما جعلني أصنع مدخل فقهي كي لا يراني
    I want to open my own surf shop, make my own boards. Open Subtitles أريد أن أفتح متجري الخاص للركمجة . أصنع ألواح للركمجة
    I have to make my way to the main concourse, and you should get yourself to a safe place. Open Subtitles يجب أن أشق طريق لملتقي الحشد, وأنت يجب أن تظل بمكان آمن.
    All I can do is to make my own way, like I been doin'. You understand. Open Subtitles كُل ما يمكنني أن أفعله هو أن أشق طريقي كما كنت أفعل، فهمت.
    So maybe you'll stop forgetting I'm your partner, Mom, and let me make my own decisions. Open Subtitles ربما ستتوقفين عن النسيان بأنني شريكك و تدعيني أتخذ قراراتي الخاصة
    All this snow's gonna make my morning commute a nightmare, so I think I'm just gonna skip today. Open Subtitles كل هذا الثلج ستعمل جعل بلدي تخفيف الصباح كابوسا، لذلك أعتقد أنا مجرد ستعمل تخطي اليوم.
    I'd like to make my own assessment, if you don't mind. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَجْعلَ تقييمَي الخاصَ، إذا أنت لا تَتدبّرُ.
    make my blood stop all the all access ... and passage to remorse, Open Subtitles إجعل دمي يوقف جميع الوسائل ويعبر حد الندم
    Right place, right time, so I can make my mark. Open Subtitles المكان الصحيح، الوقت المناسب، حتى أتمكن من جعل علامتي.
    ... itwasso kindand thoughtfulof you to make my first moments here... Open Subtitles فقد كان من اللطيف منكم... أن تجعلوا لحظاتي الأولى هنا...
    You can't make my job even more difficult than it already is. Open Subtitles لا يمكنَكِ أن تجعلي عملي أكثر صعوبة أكثر مما هو عليه.
    Or the wheel represents the wheel of my truck, and that's how I'm gonna make my fortune. Open Subtitles أو أنَّ هذه العجلة تمثلُ عجلة شاحنتي وستكونُ هذه هي الطريقة التي أجني فيها ثروةً
    Honestly, it would make my life so much easier. Open Subtitles بصراحة، من شأنه أن يجعل حياتي أسهل كثيرا
    Don't just stand there! make my son happy! Open Subtitles لا تقفي هكذا مكتوفة الأيدي اجعلي ابني سعيدا
    ♪♪ [drum beat] ♪ It's getting hot around here ♪ ♪ I keep tryin'to just make my way ♪ Open Subtitles ترجمة احمد العزاوي أتمنى أن تنال على أعجابكم
    Then he told me some veneers could really make my smile pop. Open Subtitles و اجبرني ان قشرة اسناني بامكانها ان تجعل ابتسامتي شعبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more