"make the right to development" - Translation from English to Arabic

    • جعل الحق في التنمية
        
    Emphasizing the urgent need to make the right to development a reality for everyone, UN وإذ يؤكد الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة إلى كل فرد،
    Emphasizing the urgent need to make the right to development a reality for everyone, UN وإذ يؤكد على الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة إلى كل شخص،
    Emphasizing the urgent need to make the right to development a reality for everyone, UN وإذ يؤكد الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة لكل شخص،
    Emphasizing the urgent need to make the right to development a reality for everyone, UN وإذ يؤكد الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية واقعاً لكل شخص،
    Emphasizing the urgent need to make the right to development a reality for everyone, UN وإذ يؤكد الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية واقعاً لكل شخص،
    :: make the right to development a reality for everyone and free the entire human race from want UN :: جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل إنسان وتخليص البشرية قاطبة من الفاقة.
    They resolved to make the right to development a reality for everyone and to free the entire human race from want. UN وقد قرروا جعل الحق في التنمية واقعاً لكل إنسان، وتحرير الجنس البشري بأكمله من الفاقة.
    Emphasizing the urgent need to make the right to development a reality for everyone, UN وإذ يؤكد الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل فرد،
    Emphasizing the urgent need to make the right to development a reality for everyone, UN وإذ يؤكد الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة إلى كل فرد،
    Emphasizing the urgent need to make the right to development a reality for everyone, UN وإذ يؤكد الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل فرد،
    Emphasizing the urgent need to make the right to development a reality for everyone, UN وإذ يؤكد الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة إلى كل فرد،
    Emphasizing the urgent need to make the right to development a reality for everyone, UN وإذ يؤكد الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل فرد،
    Emphasizing the urgent need to make the right to development a reality for everyone, UN وإذ يؤكد الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة إلى كل فرد،
    Emphasizing the urgent need to make the right to development a reality for everyone, UN وإذ يؤكد الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة إلى كل فرد،
    Emphasizing the urgent need to make the right to development a reality for everyone, UN وإذ يؤكد الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة إلى كل فرد،
    It feels that further wide-ranging dialogue with the agencies will show how they can help to make the right to development more operational. UN ورأى الفريق العامل أن مواصلة حوار واسع النطاق مع الوكالات من شأنه أن يوضح الكيفية التي يمكن بها لهذه الوكالات أن تسهم في جعل الحق في التنمية أكثر فعالية.
    Recalling its resolution 1/4 of 30 June 2006, and recalling also all Commission on Human Rights and General Assembly resolutions on the right to development, in particular the urgent need to make the right to development a reality for everyone, UN إذ يشير إلى قراره 1/4 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006 وإذ يشير أيضاً إلى جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن الحق في التنمية، لا سيما الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية واقعاً لكل شخص،
    Recalling its resolution 1/4 of 30 June 2006, and recalling also all Commission on Human Rights and General Assembly resolutions on the right to development, in particular the urgent need to make the right to development a reality for everyone, UN إذ يشير إلى قراره 1/4 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006 وإذ يشير أيضاً إلى جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن الحق في التنمية، لا سيما الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية واقعاً لكل شخص،
    Recalling its resolution 1/4 of 30 June 2006, and recalling also all Commission on Human Rights and General Assembly resolutions on the right to development, in particular the urgent need to make the right to development a reality for everyone, UN إذ يشير إلى قراره 1/4 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006 وإذ يشير أيضاً إلى جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن الحق في التنمية، لا سيما الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية واقعاً لكل شخص،
    In this context, they again emphasised the need for a supportive international environment to address long-term problems of poverty, under-development, marginalisation, social exclusion, insecurity and instability, and reaffirmed the need to make the right to development a reality for everyone. UN وفي هذا السياق، شدّدوا مرة أخرى على ضرورة أن يعمد مناخ دولي داعم إلى معالجة المشاكل طويلة الأمد المتمثلة في الفقر والتخلف والتهميش والإقصاء الاجتماعي وانعدام الأمن غياب الاستقرار، وأكدوا مجددا ضرورة جعل الحق في التنمية حقيقة يحظى بها الجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more