Therefore, I urge Member States to work for the full implementation of all our agreements in order to make the world a better place for our future generations. | UN | لذلك أحث الدول الأعضاء على العمل من أجل التنفيذ التام لجميع اتفاقاتنا في سبيل جعل العالم مكانا أفضل لأجيالنا المقبلة. |
This year, drawing on the message of youth to make the world a better place, I repeat that call. | UN | وأكرر هذا النداء في العام الحالي، استنادا إلى دعوة الشباب إلى جعل العالم مكانا أفضل. |
Throughout her life, my wife struggled to make the world a better place for our children, the children of Pakistan and the children of the world. | UN | لقد ناضلت زوجتي، طيلة حياتها، من أجل جعل العالم مكانا أفضل لأطفالنا، لأطفال باكستان وأطفال العالم. |
I know that together we can, and we must, make the world a better place for our children. | UN | وأنا أعلم أننا إذا تعاوننا، فإنه يمكننا، بل يجب علينا، أن نجعل العالم مكانا أفضل لأطفالنا. |
And when you're queen, you'll have the power to make the world a better place. | Open Subtitles | وعندما تصبحين ملكة، سيكون بوسعك جعل العالم مكان أفضل |
I came here to make the world a better place... but I think I broke it. | Open Subtitles | جئت إلى هنا لجعل العالم مكان أفضل لكن أعتقد أني حطمته |
The Commission should accept that its role was to make the world a better place. | UN | وقال إنه ينبغي للجنة أن تقبل أن دورها هو السعي إلى أن تجعل من العالم مكانا أفضل مما هو . |
Everyone had a duty to society and to make the world a better place in which to live. | UN | وكل شخص عليه واجب إزاء المجتمع وإزاء جعل العالم مكاناً أفضل للعيش فيه. |
I am very optimistic about our ability to make the world a better place and to meet the aspirations and hopes of our peoples. | UN | وأنا متفائل إلى حد كبير بقدرتنا على جعل العالم مكانا أفضل وبتلبية تطلعات شعوبنا وآمالها. |
Thus, in keeping with the Secretary-General's recommendations, Burkina Faso was doing its part to make the world a better place for children. | UN | وهكذا، فإن بوركينا فاصو في التزامها بتوصيات الأمين العام، تقوم بدورها في جعل العالم مكانا أفضل للأطفال. |
There are many challenges that remain to be tackled if we are to make the world a better place. | UN | ثمة تحديات كثيرة تتعين معالجتها إذا أردنا جعل العالم مكانا أفضل. |
We are united by our struggle to make the world a better place for all. | UN | ويوحد بيننا نضالنا من أجل جعل العالم مكانا أفضل للجميع. |
Ten years ago, we gathered here to deliberate on how we could make the world a better place for our children. | UN | لقد اجتمعنا هنا قبل 10 سنوات لمناقشة كيفية جعل العالم مكانا أفضل لأطفالنا. |
By building on these human values and the efforts of many institutions, the international community can resolve to make the world a better place for all and for future generations. | UN | وبالبناء على هذه القيم والجهود البشرية التي تبذلها مؤسسات عديدة، يمكن للمجتمع الدولي أن يعقد العزم على جعل العالم مكانا أفضل من أجل الجميع ومن أجل اﻷجيال المقبلة. |
The strength of a nation is not based on its firepower or its nuclear arsenal, but is determined by its ability to make the world a better place for humanity, including its own citizens. | UN | فقوة الدولة لا تستند إلى حجم أسلحتها أو ترسانتها النووية، بل تتحدد بقدرتها على جعل العالم مكانا أفضل للبشر، بمن في ذلك مواطنوها. |
Neither should we miss the opportunity to do what we can to make the world a better place to live in. | UN | كما ينبغي ألا نفوت الفرصة لفعل ما في وسعنا حتى نجعل العالم مكانا أفضل للعيش فيه. |
It underlines the fact that the ultimate aim of our work in the United Nations is to make the world a better place for the poor people of this planet. | UN | والواقع أن هذا يؤكد على أن الهدف الأسمى لعملنا في الأمم المتحدة هو أن نجعل العالم مكانا أفضل للفقراء في هذا الكوكب. |
I mean, you wanna make the world a better place and you're willing to risk everything to make that happen. | Open Subtitles | أعني، أنك تريد جعل العالم مكان أفضل ومستعد للمخاطرة بكل شيء كي يحدث ذلك |
Yes, I used poor judgement, but despite the sometimes disastrous effects, it was to make the world a better place... | Open Subtitles | أجل، لقد استخدمت قرار ضعيف ولكن رغم الآثار الكارثية أحياناً.. فقط كان هذا لجعل العالم مكان أفضل.. |
36. Leveraging the power of the Internet, the third annual Citizen Ambassadors to the United Nations video contest, hosted on the United Nations YouTube channel, invited citizens of the world to propose one idea to the Secretary-General that could help to make the world a better place. | UN | 36 - سعيا إلى الاستفادة من الزخم الذي تتيحه شبكة الإنترنت، دعت مسابقة الفيديو الثالثة الخاصة بالمواطنين السفراء لدى الأمم المتحدة التي نظمت على قناة الأمم المتحدة في موقع يوتيوب، مواطني العالم إلى اقتراح فكرة واحدة على الأمين العام يمكن أن تجعل من العالم مكانا أفضل. |
He wants to make the world a better place, actually make the world a better place. | Open Subtitles | يريد جعل العالم مكاناً أفضل يريد جعل العالم مكاناً أفضل فعلياً |
I thought she was just trying to make the world a better place. | Open Subtitles | ظننتها كانت تحاول تغيير العالم للأفضل فحسب |
You want to make the world a better place? | Open Subtitles | أنت تريد أن تجعل العالم مكانا أفضل ؟ |
I was just trying to make the world a better place! | Open Subtitles | كنت فقط أحاول ان أجعل من العالم مكاناً أفضل |
My damage is that people like you two have the power of gods, yet you think you can make the world a better place just by putting on a fancy costume. | Open Subtitles | علّتي هي أن أمثالكم ممن يملكون قوى خارقة تحسبون أن بوسعكم تحسين العالم بارتداء أزياء مبهرجة فحسب. |