"make triangular" - English Arabic dictionary
"make triangular" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
The report of the Joint Inspection Unit entitled " South-South and triangular cooperation in the United Nations system " seeks to assess and make recommendations on the ways and means of enhancing system-wide contribution to South-South and triangular cooperation, addressing issues of mandates, frameworks and policies, intergovernmental processes, structures, financing and coordination. | UN | يهدف تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة " إلى تقييم طرق ووسائل تعزيز المساهمة على نطاق المنظومة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي وتقديم توصيات بشأن ذلك، متناولا المسائل المتعلقة بالولايات والأطر والسياسات، والعمليات الحكومية الدولية، والهياكل، والتمويل، والتنسيق. |
8. The report of JIU entitled " South-South and triangular cooperation in the United Nations system " seeks to assess and make recommendations on the ways and means of enhancing system-wide contributions to South-South and triangular cooperation, addressing issues of mandates, frameworks and policies, intergovernmental processes, structures, financing and coordination. | UN | 8 - يرمي تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة " إلى تقييم طرق ووسائل تعزيز المساهمات على نطاق المنظومة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وتناول قضايا الولايات، وأطر العمل والسياسات، والعمليات الحكومية الدولية، والهياكل والتمويل والتنسيق، وتقديم توصيات بشأنها. |
The objective of the review was to assess the existing United Nations institutional arrangements in support of South-South and triangular cooperation, and make recommendations on the ways and means of enhancing system-wide contribution to South-South and triangular cooperation through addressing issues of mandates, frameworks and policies, intergovernmental processes, structures, financing modalities and coordination mechanisms. | UN | 7 - كان الهدف من هذا الاستعراض هو تقييم الترتيبات المؤسسية الحالية للأمم المتحدة في دعم بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وتقديم توصيات بشأن سبل ووسائل المساهمة على نطاق المنظومة في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من خلال معالجة مسائل الولايات والأطر والسياسات والعمليات الحكومية الدولية، والهياكل، وطرائق التمويل، وآليات التنسيق. |
UNOSSC will continue its advocacy for South-South and triangular cooperation at major events and processes, including the annual United Nations Day for South-South Cooperation, by highlighting contributions and demonstrable development outcomes achieved through South-South and triangular cooperation, in order to make a strong case for the continued application of South-South approaches to development. | UN | وسيواصل المكتب دعوته للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في الأحداث والعمليات الرئيسية، بما في ذلك يوم الأمم المتحدة السنوي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بإبراز المساهمات ونتائج التنمية الجلية التي تحققت عن طريق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، لتقديم حجج قوية لاستمرار تطبيق النهج القائمة فيما بين بلدان الجنوب على التنمية. |
22. Recognizes the importance of South-South cooperation and the contribution that it can make to the implementation of the New Partnership, encourages in this regard other partners to support this type of cooperation, including, as appropriate, through triangular cooperation, and considers that South-South cooperation should be viewed not as a substitute for, but rather as a complement to, the support provided by developed countries; | UN | 22 - تدرك أهمية التعاون في ما بين بلدان الجنوب وما يمكن أن يساهم به في تنفيذ الشراكة الجديدة، وتشجع في هذا الصدد الشركاء الآخرين على دعم هذا النوع من التعاون، بما في ذلك من خلال، عند الاقتضاء، التعاون الثلاثي، وترى أنه لا ينبغي اعتبار التعاون في ما بين بلدان الجنوب بديلا عن الدعم الذي تقدمه البلدان المتقدمة النمو، بل مكملا له؛ |
22. Recognizes the importance of South-South cooperation and the contribution that it can make to the implementation of the New Partnership, encourages in this regard other partners to support this type of cooperation, including, as appropriate, through triangular cooperation, and considers that South-South cooperation should be viewed not as a substitute for, but rather as a complement to, the support provided by developed countries; | UN | 22 - تدرك أهمية التعاون في ما بين بلدان الجنوب وما يمكن أن يساهم به في تنفيذ الشراكة الجديدة، وتشجع في هذا الصدد الشركاء الآخرين على دعم هذا النوع من التعاون، بما في ذلك من خلال، عند الاقتضاء، التعاون الثلاثي، وترى أنه لا ينبغي اعتبار التعاون في ما بين بلدان الجنوب بديلا عن الدعم الذي تقدمه البلدان المتقدمة النمو، بل مكملا له؛ |
22. Recognizes the importance of South-South cooperation and the contribution that it can make to the implementation of the New Partnership, encourages in this regard other partners to support this type of cooperation, including, as appropriate, through triangular cooperation, and considers that South-South cooperation should be viewed not as a substitute for, but rather as a complement to, the support provided by developed countries; | UN | 22 - تدرك أهمية التعاون في ما بين بلدان الجنوب وما يمكن أن يساهم به في تنفيذ الشراكة الجديدة، وتشجع في هذا الصدد الشركاء الآخرين على دعم هذا النوع من التعاون، بما في ذلك من خلال، عند الاقتضاء، التعاون الثلاثي، وترى أنه لا ينبغي اعتبار التعاون في ما بين بلدان الجنوب بديلا عن الدعم الذي تقدمه البلدان المتقدمة النمو، بل مكملا له؛ |
The QCPR also draws attention to capacity development as a core function of the UNDS, the need to mainstream South-South and triangular cooperation, make continuous improvements in Delivering as One and promote better cooperation on regional issues. | UN | كما يوجه الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية الانتباه إلى مسألة تنمية القدرات بوصفها مهمة أساسية من مهام جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، والحاجة إلى إدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في صلب الأنشطة التنفيذية، وإدخال تحسينات مستمرة في مبادرة " توحيد الأداء " وتعزيز تحسين التعاون بشأن المسائل الإقليمية. |
Delegations fully supported the office's strategic framework, 2014-2017, and were pleased with its focus on: (a) helping Member States make informed decisions on South-South and triangular cooperation; (b) strengthening South-South cooperation within the United Nations system; and (c) assisting partners in developing South-South cooperation policies, plans and partnerships. | UN | وأعربت الوفود عن دعمها الكامل للإطار الاستراتيجي للمكتب للفترة 2014-2017، وأعربت عن سرورها لتركيزه على: (أ) مساعدة الدول الأعضاء على اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛ (ب) تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب داخل منظومة الأمم المتحدة؛ (ج) مساعدة الشركاء في وضع السياسات والخطط وإقامة الشراكات للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
triangular cooperation would also make it possible for least developed countries to access and make better use of experiences of other developing countries. | UN | كما أنه من شأن التعاون الثلاثي أن يتيح لأقلّ البلدان نموّا الاتصال بغيرها من البلدان النامية وتحسين الاستفادة من خبراتها. |
10. Acknowledges the important contributions that many programme countries make in support of their own country programmes and through South-South and triangular cooperation and recognizes the importance of mobilizing additional resources from all sources; | UN | ١٠ - يقدر المساهمات الهامة التي يقدمها الكثير من البلدان المستفيدة من البرامج دعما للبرامج القطرية الخاصة بها، ومساهماتها من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، ويسلم بأهمية تعبئة موارد إضافية من جميع المصادر؛ |
UNDP proposes to make both South-South and triangular cooperation core ways of working in its programmes and operations at global, regional and country levels, based on their guiding principles and without substituting for other partnership options. | UN | 53 - يقترح البرنامج الإنمائي أن يجعل التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي كليهما طريقة أساسية للعمل في برامجه وعملياته على الصعد العالمية والإقليمية والقطرية وذلك بالاستناد إلى مبادئهما التوجيهية ودون أن يحلا محل خيارات الشراكات الأخرى. |
UNDP proposes to make South-South and triangular cooperation core ways of working in its programmes and operations at the global, regional and country levels, based on their guiding principles and without substituting other partnership options. | UN | 24 - يقترح البرنامج الإنمائي أن يجعل التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي كليهما طريقة أساسية للعمل في برامجه وعملياته على الصعد العالمية والإقليمية والقطرية وذلك بالاستناد إلى مبادئهما التوجيهية ودون أن يحلا محل خيارات الشراكات الأخرى. |
10. Acknowledges the important contributions that many programme countries make in support of their own country programmes and through South-South and triangular cooperation and recognizes the importance of mobilizing additional resources from all sources; | UN | ١٠ - يقدر المساهمات الهامة التي يقدمها الكثير من البلدان المستفيدة من البرامج دعما للبرامج القطرية الخاصة بها، ومساهماتها من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، ويسلم بأهمية تعبئة موارد إضافية من جميع المصادر؛ |
3. Requests, in this regard, the Joint Inspection Unit to review the existing United Nations institutional arrangements in support of South-South and triangular cooperation and to make recommendations in order to facilitate the preparation of the specific framework by the Secretary-General; | UN | 3 - تطلب، في هذا الصدد، إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تستعرض الترتيبات المؤسسية القائمة لدى الأمم المتحدة لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وأن تقدم توصيات لتيسير إعداد الأمين العام للإطار المحدد؛ |
The Agenda for Development noted South-South cooperation as an integral and dynamic part of international development cooperation and mentioned that the concept of triangular cooperation, which involves, inter alia, technical, financial and other support by developed countries and international organizations for South-South cooperation, could make a significant contribution to the promotion of cooperation among developing countries. | UN | وقد اعتبرت خطة التنمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب جزءا ديناميا لا يتجزأ من التعاون الدولي في مجال التنمية، وذكرت أن مفهوم التعاون الثلاثي، الذي يشمل، في جملة أمور، تقديم البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية الدعم التقني والمالي وغيرهما من أشكال الدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، يمكن أن يقدم مساهمة قيمة في تعزيز التعاون فيما بين البلدان النامية. |
enable Member States and United Nations system organizations to make informed decisions and policies on South-South cooperation and triangular cooperation so that the South-South agenda, perspectives and approaches are reflected in major intergovernmental and inter-agency processes and outcome documents. | UN | (أ) تمكين الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة من اتخاذ قرارات ووضع سياسات مدروسة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي لكي تنعكس الخطة والمنظورات والنهج فيما بين بلدان الجنوب في عمليات رئيسية حكومية دولية ومشتركة بين الوكالات وفي وثائق ختامية. |
5. Requests the Secretary-General to make the necessary adjustments, as appropriate, to the framework of operational guidelines on United Nations support to South-South and triangular cooperation, in consultation with Member States and agencies of the United Nations development system; | UN | ٥ - تطلب إلى الأمين العام إدخال التعديلات الضرورية، حسب الاقتضاء، على إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلقة بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي()، وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء ووكالات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Furthermore, it argues that South - South cooperation should be seen as a complement rather than a substitute for relations with traditional partners, and that the latter can make South - South cooperation work for Africa by strengthening support for triangular cooperation as well as better dialogue with developing country partners. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يذهب التقرير إلى أنه ينبغي النظر إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتباره عنصراً مكملاً وليس بديلاً للعلاقات مع الشركاء التقليديين، وأن الشركاء التقليديين يمكنهم أن يجعلوا التعاون فيما بين بلدان الجنوب مفيداً لأفريقيا من خلال زيادة دعم التعاون الثلاثي إلى جانب إقامة حوار أفضل مع الشركاء من البلدان النامية. |
I have no doubt that it is in our interest to strive to make the forthcoming High-level United Nations Conference on South-South Cooperation a real landmark of south-south and triangular cooperation, and that we should take advantage of this ongoing United Nations intergovernmental process in order to strengthen the economic ties that exist among both the countries of the South and the countries of the North. | UN | وليس لدي أدنى شك في أن مصلحتنا تقتضي أن نسعى جاهدين لجعل مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب معلماً حقيقياً من معالم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وأنه ينبغي لنا اغتنام عملية الأمم المتحدة الحكومية الدولية الجارية هذه من أجل تعزيز الروابط الاقتصادية القائمة بين كلٍّ من بلدان الجنوب وبلدان الشمال. |