"make you" - Translation from English to Arabic

    • تجعلك
        
    • يجعلك
        
    • جعلك
        
    • أجعلك
        
    • يجعلكِ
        
    • جعلكِ
        
    • أعد لك
        
    • جعلتك
        
    • تجعلكِ
        
    • اجعلك
        
    • ستجعلك
        
    • لجعلك
        
    • أصنع لك
        
    • أجعلكِ
        
    • يجعل منك
        
    Pontius Pilate's praise of you to Caesar could make you king. Open Subtitles الثناء بيلاطس البنطي واحد منكم لقيصر يمكن أن تجعلك الملك.
    It'll make you immortal for the next three levels. Open Subtitles انها سوف تجعلك الخالد للمستويات الثلاث المقبلة. والبازوكا.
    Stupid girl. You think it'll make you strong to hurt yourself? Open Subtitles يا لك مِنْ فتاة حمقاء أتحسبين إيذاء نفسك يجعلك قويّة؟
    And finally tonight, here's something to make you feel old. Open Subtitles وأخيراً الليلة، هناك شيء يجعلك .تشعر بالتقدم في العمر
    This isn't about trying to make you like me. It's self-preservation. Open Subtitles هذا ليس لأحاول جعلك تحبني، بل لأجير نفسي من الأذى.
    That's no problem. I can make you a widow pretty quick. Open Subtitles هـذه ليست مشكلة أستطيـع أنْ أجعلك أرملة بـشكل سريع للغاية
    Carl, please, come over tonight and I'll make you dinner. Open Subtitles من فضلك، تأتي هذه الليلة وأنا سوف تجعلك عشاء.
    If she doesn't make you laugh, she'll quit clowning forever. Open Subtitles إن لم تجعلك تضحك ستتوقف عن التهريج إلى الأبد
    Well, maybe this will make you feel more secure. Open Subtitles حسنا، ربما هذا سوف تجعلك تشعر أكثر أمنا.
    The kind of story they make you read in journalism school. Open Subtitles هذا النوع من القصة أنها تجعلك قراءة في كلية الصحافة.
    Museums make you prove antiquities are legit these days. Open Subtitles المتاحف تجعلك تثبت الآثار الشرعيه في هذه الأيام
    Mary, being a psychologist doesn't make you a perfect parent. Open Subtitles ماري, كونك في علم النفس لا يجعلك والدة مثالية
    ...so let me get this straight, if this is your exhibition, does that make you the exhibitionist, or what? Open Subtitles لذا أسمحوا لى أن أقولها صراحة إذا كان هذا هو معرضك هل هذا يجعلك عارضا، أو ماذا؟
    Okay, I don't know. Does that make you feel better? Open Subtitles حسناً، أنا لا أعرفُ أذلك يجعلك تشعرين بتحسن ؟
    I-I couldn't make you quit, and I need something to do. Open Subtitles لم أستطيع جعلك تستقلين و كُنت بحاجة لفعل شيء ما
    Our goal now is to make you as comfortable as possible. Open Subtitles هدفنا الآن هو جعلك تشعر بالراحة تجاه الأمر قدر إستطاعتنا
    And it's clear I can't make you Head of Crim. Open Subtitles ومن الواضح أنني لا أستطيع جعلك رئيس قسم الجرائم
    I've thought about this a lot, and it wasn't fair for me to make you the bad guy. Open Subtitles ظللتُ أفكّر بشأن هذا مليًّا ولم يكن من الإنصاف بالنسبة إليّ أن أجعلك في مقام السييء
    Ifyou think that later... whenever you look back on it, it'll make you smile... then go ahead. Open Subtitles إن فكرتي في الموضوع لاحقًا.. فعندما تنظرين لشريط ذكرياتكِ، ورأيتيه شيئاً يجعلكِ تبتسمين.. عندها افعليها.
    Is it possible that someone like me can make you happy? Open Subtitles هل من الممكن أن يستطيع شخصٌ مثلي جعلكِ سعيدة ؟
    How about tonight I go to your place and make you dinner? Open Subtitles ما رأيك ان اذهب الليلة الى منزلك و أعد لك العشاء
    And did this exchange make you question anything about your world? Open Subtitles وهل جعلتك تلك المقايضة تشكّ حول أي شيء في عالمك؟
    And someday, those gifts are gonna make you even more special. Open Subtitles و يوماً ما ، هذه الهبات سوف تجعلكِ مميزة أكثر
    Come work for me, James, and I will make you the man you always wanted to be. Open Subtitles تعال واعمل معي ياجيمس وسوف اجعلك ذلك الرجل الذي كنت تريد ان تصبح عليه دائما
    You're favored to win Wimbledon, which would make you number one. Open Subtitles من المرجح أن تفوز بـ ويمبلدون والتي ستجعلك رقم واحد.
    That's my job, to make you fun by making fun of you. Open Subtitles هذا هو عملي, لجعلك مرح من السخرية منك هل ترى ذلك؟
    But I don't want to make you a bicycle. Open Subtitles ولكنّي لا أريد أن أصنع لك الدراجة الهوائية.
    I can make you rich. We'll split everything 50-50. Open Subtitles أستطيع أن أجعلكِ غنية سنتقاسم كل شيء بالنصيفة
    Googling my address does not make you a detective. Open Subtitles إيجاد عنواني باستخدام الأنترنت لا يجعل منك محققة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more