"makenga" - Translation from English to Arabic

    • ماكينغا
        
    • ماكنغا
        
    • لماكينغا
        
    • ماكنجا
        
    • وماكينغا
        
    Col. Makenga then had control of Runyoni and Chanzu. UN وسيطر العقيد ماكينغا بعد ذلك على رونيوني وتشانزو.
    Gen. Ntaganda and Col. Makenga gave orders for the execution of at least 20 prisoners of war. UN وأعطى الجنرال نتاغاندا والعقيد ماكينغا أوامر بإعدام ما لا يقل عن 20 من أسرى الحرب.
    Colonel Makenga maintains a company of soldiers at his residence and has a jetty at the edge of his garden where boats can discharge goods. UN ويحتفظ العقيد ماكينغا بسرية من الجنود في مقر إقامته ويوجد على أطراف حديقته رصيف حيث تفرغ الزوارق البضائع.
    Some Rwandan officers also provided limited material support to Makenga as he sought to defeat Ntaganda. UN كذلك قدم بعض الضباط الروانديين دعما ماديا محدودا إلى ماكينغا بينما كان يسعى إلى هزيمة نتاغاندا.
    Kayonga is frequently in communication with Makenga and oversaw the transfer of Makenga’s troops and weapons through Rwanda; UN وكايونغا على اتصال دائم بماكنغا، كما أشرف على نقل قوات ماكنغا وأسلحته عبر رواندا؛
    Makenga had retained most of the movement’s weapons and ammunition stock. UN واحتفظ ماكينغا بمعظم مخزون الحركة من الأسلحة والذخيرة.
    Three former Rwandan army officers, an M23 cadre, an M23 collaborator and a Congolese politician stated that, while some Rwandan officers had assured Ntaganda of their assistance, in reality they had decided to support Makenga. UN وفي حين أكد بعض الضباط الروانديين لنتاغاندا أنهم سيساعدونه، فقد أعلن ثلاثة ضباط سابقين في الجيش الرواندي وأحد كوادر الحركة وعنصر متعاون معها ومسؤول سياسي كونغولي أنهم قرروا في الواقع دعم ماكينغا.
    32. Makenga has sought to increase the movement’s strength through recruitment in the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda. UN 32 - وسعى ماكينغا إلى زيادة قوة الحركة من خلال القيام بعمليات تجنيد في جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا.
    Although Makenga promised his soldiers that they would be integrated into the Congolese army after defeating Ntaganda, eight former M23 soldiers interviewed by the Group indicated that Makenga was planning a new attack on Goma. UN وعلى الرغم من أن ماكينغا وعد جنوده بإدماجهم في الجيش الكونغولي بعد أن هزم نتاغاندا، فإن ثمانية جنود سابقين أجرى الفريق مقابلات معهم أفادوا بأن ماكينغا يخطط لتنفيذ هجوم جديد في غوما.
    Current and former M23 members reported that some Rwandan army officers, or their representatives, had also travelled to Chanzu or Rumangabo to hold meetings with Makenga. UN وأفاد أعضاء حاليون وسابقون في الحركة أن بعض ضباط الجيش الرواندي أو ممثليهم سافروا أيضا إلى تشانزو أو رومانغابو لعقد اجتماعات مع ماكينغا.
    After Ntaganda’s surrender, Makenga consolidated the collaboration of M23 with most of the armed groups that Ntaganda and Runiga had originally mobilized. UN وبعد استسلام نتاغاندا، عزز ماكينغا تعاون الحركة مع معظم الجماعات المسلحة التي كان رونيغا ونتاغاندا قد حشداها في الأصل.
    Makenga coordinated Kahasha’s move to South Kivu with Bagayamukwe. UN ونسّق ماكينغا انتقال كاهاشا إلى كيفو الجنوبية برفقة باغاياموكوي.
    Col. Makenga loyalists presented the mutiny as a “tactical withdrawal”, aimed at forcing the Government to address their demands. UN وعرض الموالون للعقيد ماكينغا التمرد بوصفه ’’انسحابا تكتيكيا‘‘ يهدف إلى إرغام الحكومة على معالجة مطالبهم.
    Col. Sultani Makenga emerged as the coordinator of the armed groups allied with M23. UN واضطلع العقيد سلتاني ماكينغا بدور منسق الجماعات المسلحة المتحالفة مع الحركة.
    The same sources told the Group that Col. Makenga had planned further details with Gen. Ruvusha. UN وعلم الفريق من المصادر نفسها أن العقيد ماكينغا كان قد خطط لمزيد من التفاصيل مع الجنرال روفوشا.
    The same sources stated that six of the soldiers led by Col. Makenga joined Raïa Mutomboki after M23 had been created. UN وذكرت المصادر نفسها أن ستة من الجنود التابعين للعقيد ماكينغا انضموا إلى جماعة رايا موتومبوكي بعد تأسيس الحركة.
    According to former combatants, Lt Col. Badege and Col. Makoma acted under the orders of Col. Makenga when they orchestrated the attacks. UN وبحسب مقاتلين سابقين، كان المقدم باديجيه والعقيد موكوما يتصرفان بأوامر من العقيد ماكينغا عندما نظما هذه الهجمات.
    FOLC collaborators told the Group that both Maj. Kombi and Lt Col. Nyoro also communicated regularly with Col. Makenga in M23. UN وقال متعاونون مع القوة المسكونية للفريق إن الرائد مومبي والمقدم نيورو يتواصلان بانتظام مع العقيد ماكينغا المنتمي إلى الحركة.
    On 4 May, Makenga crossed the border from Goma into Gisenyi, Rwanda, and waited for his soldiers to join him from Goma and Bukavu. UN وفي 4 أيار/مايو عبر العقيد ماكنغا الحدود من غوما إلى غيسينيي برواندا، وانتظر حتى يلحق به جنوده من غوما وبوكافو.
    The same sources indicated that while in Gisenyi following his flight from Goma, Makenga met with Chiribanya to plan the creation of the UCDD. UN وأشارت المصادر نفسها إلى أن ماكنغا التقى بشيريبانيا، عندما كان الأول في غيسيني في أعقاب هروبه من غوما، للتخطيط لإقامة اتحاد الكونغوليين من أجل الدفاع عن الديمقراطية.
    Two officers loyal to Makenga also reported that the latter had ordered his troops to kill Ntaganda. UN وأفاد ضابطان مواليان لماكينغا أيضا بأن هذا الأخير قد أمر قواته بقتل نتاغاندا.
    36. CNDP troops, under the command of Colonel Sultani Makenga, have fully controlled Bunagana since September 2007. UN 36 - هذا وكانت قوات المؤتمر الوطني، تحت إمرة العقيد سلطاني ماكنجا قد سيطرت سيطرة كاملة على بوناغانا منذ أيلول/سبتمبر 2007.
    Makenga had acted as the main commanders for the mutinies in North Kivu and South Kivu, respectively. UN وكذلك العقيدين نغارويي وماكينغا قد تصرفوا باعتبارهم القادة الرئيسيين للمتمردين في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more