"makeni" - Translation from English to Arabic

    • ماكيني
        
    • وماكيني
        
    It was also reported that the criteria applied for distributing a scholarship in Birewa chiefdom in Makeni were discriminatory to girls. UN كما ورد أن المعايير المطبقة في توزيع المنح الدراسية في مشيخة بيريوا بمقاطعة ماكيني تتسم بطابع تمييزي ضد الفتيات.
    It is estimated that as many as 40,000 internally displaced persons were concentrated in Makeni prior to the attack on that city. UN ويُقدر أن مشردين في الداخل يصل عددهم إلى ٠٠٠ ٤٠ مشرد كانوا متجمعين في ماكيني قبل الهجوم على تلك المدينة.
    Despite some delays in this programme, progress has been recorded at the project sites in Makeni, Kailahun, Simbakoro and Kabala. UN ورغم حدوث بعض التأخيرات في هذا البرنامج، تم إحراز تقدم في مواقع المشاريع في ماكيني وكايلاهون وسمباكورو وكابالا.
    Similarly, Makeni prison was also overcrowded owing to a large number of prisoners convicted for loitering. UN وينطبق الأمر ذاته على سجن ماكيني الذي كان مكتظاً بسبب العدد الكبير من السجناء المدانين بتهمة التسكع.
    Nearly 2 million people have been internally displaced, the majority flocking to major towns, including Bo, Kenema and Makeni. UN فقد شرد داخليا حوالي مليوني شخص واندفعت غالبية أفواجهم نحو المدن الرئيسية، بما فيها بو وكينيما وماكيني.
    On 11 June 2008, the High Court judge in Makeni publicly expressed in court his dissatisfaction with the slow processing of indictments. UN وفي 11 حزيران/يونيه 2008، أعرب قاضي المحكمة العليا في ماكيني علناً في المحكمة عن استيائه من بطء عمليات توجيه الاتهامات.
    In this regard, UNAMSIL is making arrangements for the early exhumation and repatriation of the remains, which are believed to be located near Makeni. UN وتقوم البعثة في هذا الصدد بوضع ترتيبات للتبكير في استخراج رفات الأفراد الذين يعتقد أنهم مدفونون بالقرب من ماكيني وإعادتهم إلى أوطانهم.
    Such patrols have reached Makeni in the north and Bendu Junction in the east, and have also included overnight stays by United Nations troops in the Makeni area. UN وقد وصلت هذه الدوريات إلى مدينة ماكيني شمالا، وتقاطع بندو شرقا، كما اشتملت على بقاء قوات الأمم المتحدة طوال الليل عدة مرات في منطقة ماكيني.
    Subsequently, UNAMSIL reported that RUF had removed checkpoints between Rogberi Junction and Lunsar and had even allowed UNAMSIL troops to stay overnight in Makeni and Magburaka. UN وأبلغت البعثة لاحقا أن الجبهة أزالت نقاط التفتيش الواقعة بين مفترق روغبيري ولونسار، حتى أنها سمحت لقوات البعثة بقضاء الليلة في ماكيني وماغبوراكا.
    Most of the displaced are concentrated in a string of settlements between Makeni and Koidu in the centre of the country, in Kenema in the east and in Freetown. UN ويتركز تجمع معظم المشردين في مجموعة من المستوطنات تقع بين ماكيني وكويدو في وسط البلد، وفي كينيما في الشرق وفي فريتاون.
    Road travel from Freetown to Makeni and Koidu is restricted, since agencies are reluctant to travel by road for fear of attacks. UN إذ يعتبر السفر البري من فريتاون إلى ماكيني وكوادو محدودا بالنظر لخشية الوكالات من السفر البري كيلا تتعرض لهجمات.
    The current concentration of rebels in the north-west indicates that they may be preparing for a major strike against Makeni or Port Loko. UN والتركز الحالي للمتمردين في المنطقة الشمالية الغربية يشير إلى أنهم ربما يعدون لتوجيه ضربة شديدة ضد ماكيني أو بورت لوكو.
    To date, RUF remains in control of Makeni and troop movements continue. UN ولا تزال الجبهة المتحدة الثورية تسيطر حتى اﻵن على ماكيني كما أن حركة القوات لا تزال مستمرة.
    Rebels continue to hold Roman Catholic Mission personnel abducted at Makeni and Kambia. UN ولا يزال المتمردون يحتجزون أفراد بعثة الروم الكاثوليك المختطفين في ماكيني وكامبيا.
    In addition to Freetown, the mission visited Makeni in the Northern Province and Kenema in the Eastern Province. UN وبالإضافة إلى فري تاون، زارت البعثة أيضا ماكيني في المقاطعة الشمالية وكينيما في المقاطعة الشرقية.
    In addition to Freetown, the mission visited Makeni in the Northern Province and Kenema in the Eastern Province. UN وبالإضافة إلى فري تاون، زارت البعثة أيضا ماكيني في المقاطعة الشمالية وكينيما في المقاطعة الشرقية.
    Magistrates' courts have been refurbished with the assistance of the United Kingdom and UNAMSIL, and are now operational in Makeni, Magburaka, Kabala and Koidu. UN وتم بمساعدة المملكة المتحدة والبعثة تجديد المحاكم الجزئية التي أصبحت جاهزة للعمل في ماكيني وماغبوراكا وكابالا وكويدو.
    It also continued to consolidate its deployment in the strategic areas of Makeni, Magburaka, Masingbi and Lunsar. UN وواصل تعزيز انتشاره في المناطق الاستراتيجية في ماكيني وماغبوراكا وماسينغيبي ولونسار.
    Makeni was formerly the headquarters of the RUF. UN وكانت ماكيني سابقا مقر الجبهة المتحدة الثورية.
    During her visit the Special Rapporteur visited Freetown, Kenema, Bo and Makeni. UN وقامت المقررة الخاصة في هذه الزيارة بزيارة فريتاون وكينيما وبو وماكيني.
    Prisons in Bo, Kenema, Makeni and Freetown remained overcrowded. UN ولا تزال السجون مكتظة في مقاطعات بو وكينيما وماكيني وفريتاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more