"makers and" - Translation from English to Arabic

    • صانعي
        
    • مقرري
        
    • واضعي
        
    • صناع
        
    • راسمي
        
    • وصناع
        
    • لواضعي
        
    • لصانعي
        
    • لمقرري
        
    • بصانعي
        
    • ومقرري
        
    • وواضعي
        
    • وصانعي
        
    • متخذي
        
    • راسمو
        
    Policy makers and public opinion remained focused for much of the period on activating the international emergency-assistance programme. UN وظل اهتمام صانعي السياسة والرأي العام مركزا في معظم الفترة على تنشيط برنامج المساعدة الدولية الطارئة.
    How could the relevance and use of local research be enhanced and the links between policy makers and researchers strengthened? UN :: ما هي الطريقة التي يمكن بها تعزيز صلة وفائدة البحوث المحلية ودعم الروابط بين صانعي السياسات والباحثين؟
    Over 7,000 copies are distributed in the region to a large number of policy makers and to the specialized public. UN ويوزع ما يربو على 000 7 نسخة في المنطقة على عدد كبير من مقرري السياسات وعلى الجمهور المتخصص.
    The work of the Committee on the Rights of the Child also made a useful contribution, guiding the work of national policy makers and planners. UN ويشكل العمل الذي تقوم به لجنة حقوق الطفل أيضا مساهمة مفيدة إذ يسترشد به في عمل واضعي ومخططي السياسات الوطنية.
    All regions have convened decision makers and experts through regional round-table discussions or workshops on the subject. UN فجمعت جميع الأقاليم بين صناع السياسات والخبراء من خلال مناقشات الموائد المستديرة أو حلقات عمل بشأن هذا الموضوع.
    Users of the evaluation will include national decision makers and organizations of the United Nations system. UN ويشمل مستعملو التقييم صانعي القرار الوطنيين ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Modelling is another tool used to help inform decision makers and guide research. UN وصنع النماذج هو أداة أخرى تستخدم لإعلام صانعي القرارات وتوجيه البحث.
    It combines the summary for decision makers and chapter 5 of that report. UN وهو يجمع بين الموجز المعد من أجل صانعي القرارات والفصل 5 من ذلك التقرير.
    Those who spoke urged decision makers and policymakers to listen more intently to the voices of those whom they were trying to help. UN وحث المتكلمون صانعي القرارات والسياسات على الإصغاء باهتمام لأصوات الذين يحاولون تقديم المساعدة.
    Furthermore, it is essential that their voices are heard in the attempt to raise awareness among policy makers and the public at large and that suggestions from young people on actions to be undertaken are seriously considered. UN وعلاوة على ذلك، فانه من الضروري أن يكون صوتهم مسموعا في محاولة لاذكاء الوعي فيما بين مقرري السياسات وعامة الناس وأن يجري النظر بجدية في الاقتراحات المطروحة من الشباب بشأن الاجراءات المطلوب اتخاذها.
    The advocacy subprogramme would, inter alia, focus on gaining the support of policy makers and opinion leaders. UN وسيقوم البرنامج الفرعي المتعلق بالدعوة، في جملة أمور، بالتركيز على الحصول على دعم مقرري السياسات وقادة الرأي.
    Discussion of the issues among policy makers and academics had stressed economies of clustering, synergies, systemic competitiveness, local innovation systems and collective efficiency. UN وقد ركزت مناقشة المسائل بين مقرري السياسات واﻷكاديميين على طرق التجميع والتداؤب، وقدرة النظم على التنافس، والنظم المحلية للابداع والكفاءة الجماعية.
    The project goal is to educate policy makers and the general public about the environmental situation in specific locations throughout the world. UN وغاية المشروع هو تثقيف واضعي السياسات العامة وعموم الجمهور بشأن الأحوال البيئية في مواضع محددة في جميع أنحاء العالم.
    (ix) Training workshops and regional issue-based seminars for policy makers and analysts; UN ' ٩` تنظيم حلقات عمل تدريبية وحلقات دراسية تتناول قضايا إقليمية من أجل واضعي السياسات ومحلليها؛
    He pointed out that implementation efforts are constrained by limited financial and human resources and the lack of awareness of climate change issues by policy makers and politicians. UN وأوضح أن الموارد المالية والبشرية المحدودة وقلة وعي واضعي السياسات والسياسيين بقضايا تغير المناخ تعوق جهود التنفيذ.
    Even while on duty at the mission, decision makers and staff members often have responsibilities that keep them away from their offices. UN وحتى عند وجود صناع القرار والموظفين في البعثة، فكثيرا ما تكون لديهم مسؤوليات تستلزم وجودهم بعيدا عن مكاتبهم.
    A low level of interest in statistics and poor use of statistics in decision-making and policy formulation by decision makers and other development actors; UN ضعف الاهتمام بالإحصاءات وقلة استخدامها في مجال اتخاذ القرار وصياغة سياسات من قبل صناع القرار السياسيين وغيرهم من المسؤولين في مجال التنمية؛
    Nevertheless, improved efficiency is receiving increased attention from many policy makers and energy providers under pressure from budgetary constraints. UN ومع ذلك، يلقى تحسين الكفاءة اهتماما زائدا لدى كثيرين من راسمي السياسة وموردي الطاقة الخاضعين لقيود الميزانيات.
    The Initiative also offers training and capacity-building programmes for national social policy planners and decision makers and those implementing the schemes. UN وتوفر المبادرة أيضا برامج لتدريب مخططي السياسات الاجتماعية وصناع القرارات والقائمين على تنفيذ المشاريع على الصعيد الوطني وبناء قدراتهم.
    This constitutes a formidable challenge for policy makers and also for workers in the field of women in development. UN وذلك يشكل تحديا هائلا بالنسبة لواضعي السياسات وكذلك بالنسبة للعاملين في ميدان إشراك المرأة في عملية التنمية.
    African institutions dealing with hazards and disasters should collaborate among themselves and provide services to decision makers and end-users. UN وينبغي للمؤسسات الأفريقية التي تتصدى للأخطار والكوارث وأن تتعاون معاً وأن تقدم خدمات لصانعي القرارات والمستعملين النهائيين.
    Johns Hopkins University has developed a project focusing on men's participation in family planning and reproductive health that was launched at a conference of policy makers and programme managers from sub-Saharan Africa in 1997. UN وقد وضعت جامعة جونز هوبكنز مشروعا يركز على مشاركة الرجال في تنظيم اﻷسرة والصحة اﻹنجابية تم افتتاحه في مؤتمر عقد في عام ١٩٩٧ لمقرري السياسات ومديري البرامج من أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    The programme also included a panel on gender equity in the space sciences, from providers to decision makers and end users. UN وتضمن البرنامج أيضا حلقة نقاش عن المساواة بين الجنسين في علوم الفضاء، بدءا من مزوِّدي الخدمات وانتهاء بصانعي القرارات والمستعملين النهائيين.
    The Durban Workshop brought together diverse stakeholders, policy makers and international experts from all over Africa and from other regions. UN وجمعت حلقة عمل ديربان مختلف أصحاب المصلحة ومقرري السياسات والخبراء الدوليين من جميع أنحاء أفريقيا ومناطق أخرى.
    Reports from the reviews were delivered to the related policy makers and textbook developers. UN وأحيلت التقارير الناجمة عن هذه الاستعراضات إلى راسمي السياسات ذوي الصلة وواضعي الكتب المدرسية.
    Emphasis was placed on training of diverse groups of about 150 participants that included scientists, technical experts, policy makers and others in related fields. UN وانصب التركيز على تدريب مجموعات متنوعة بلغت نحو 150 مشاركاً ضمت علماء وخبراء تقنيين وصانعي سياسات عامة وغيرهم في الميادين ذات الصلة.
    (v) Communicating information and uncertainty to decision makers and policymakers; UN إبلاغ المعلومات وعدم اليقين إلى متخذي القرار وراسمي السياسات؛
    Policy makers and observers hoped that the deceleration in growth could be stabilized at a sustainable rate. UN ويأمل راسمو السياسات والمراقبون أن يستقر معدل انخفاض سرعة النمو عند معدل ثابت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more