"makes no sense" - Translation from English to Arabic

    • غير منطقي
        
    • لا معنى له
        
    • ليس منطقياً
        
    • لا يعقل
        
    • لا يبدو منطقياً
        
    • غير مفهوم
        
    • غير منطقى
        
    • غير منطقيّ
        
    • لا يبدو معقولاً
        
    • ليس من المعقول
        
    • غير منطقية
        
    • بلا معنى
        
    • ليس له معنى
        
    • ليس منطقي
        
    • ليس منطقيا
        
    He has osteophytes on both coracoid processes. It makes no sense. Open Subtitles لديه نابتات عظمية على كلا الناتئين الغرابيين، ذلك غير منطقي.
    Singling out certain prospective recipients of such assistance for exclusion makes no sense, for the disease respects no boundaries. UN واستفراد بعض البلدان المستفيدة المحتملة لاستبعادها من هذه المساعدة أمر غير منطقي لأن المرض لا يحترم. أي حدود.
    They said it was because women couldn't take the pain of the Change, but this makes no sense to me. Open Subtitles قالوا انها كانت لأن المرأة لا يمكن تحمل الألم من التحول ولكن في رأيي أنه لا معنى له
    Rebecca said she's gonna leave me if I even consider going off to war... because it makes no sense! Open Subtitles ريبيكا قالت بأنها ستتركني إذا فكرت في الذهاب إلى الحرب لأن ذلك لا معنى له إنه جنون
    He wants to plead guilty and take his punishment, which makes no sense since apparently he's done nothing worth getting punished over. Open Subtitles يريد أن يعترف بالذنب ويأخذ عقابه الامر الذي ليس منطقياً لانه من الواضح أنه لم يفعل شيء يستحق العقاب عليه
    Therefore, although croupiers receive considerable amounts in the form of gratuities, these gratuities are not donations but customary gifts, and it makes no sense to relieve croupiers of taxes on such gratuities if the tax burden on other people at work is not alleviated. UN وعليه، فإذا كان مديرو موائد القمار يتلقون مبالغ طائلة في شكل إكراميات، وهذه الإكراميات ليست هبات وإنما هدايا تتوافق مع الأعراف الاجتماعية، فإنه لا يعقل إعفاؤهم من الضرائب على هذه الإكراميات إن لم يُخفف العبء الضريبي على العاملين الآخرين.
    That makes no sense. Open Subtitles فهم لم يكونوا لك منذ البداية هذا غير منطقي
    Then I spot my Mustang, which makes no sense. Open Subtitles "وبعدها رأيت سيارتيّ ما يجعل الأمر غير منطقي"
    They're psychotic antisocial freaks. It makes no sense. Open Subtitles انهم مرضى نفسيين متخوفين وغير اجتماعيين هذا غير منطقي
    - That makes no sense. - It makes sense to me. Open Subtitles إن ذلك غير منطقي - هو كذلك بالنّسبة لي -
    Patching up the Bretton Woods system, which we do not control, makes no sense for the countries of the South. UN إن إصلاح نظام بريتون وودز، الذي لا نسيطر عليه، لا معنى له بالنسبة لبلدان الجنوب.
    To argue the opposite, that we should not turn off the tap until we are ready to start mopping the floor, makes no sense. UN وإن التحجج بعكس ذلك، وبأنه ينبغي لنا ألا نقفل الحنفية قبل أن نستعد للشروع في مسح الأرض، أمر لا معنى له.
    If the indices are calculated to ensure equal purchasing power, this assertion makes no sense. UN فإذا حسب الرقمان القياسيان بطريقة تكفل المساواة في القوة الشرائية، فإن هذا التأكيد لا معنى له.
    People say clothes make the man, but that makes no sense. Open Subtitles يقول الناس أن الملابس تصنع الرجل لكن هذا ليس منطقياً
    This makes no sense. We took every precaution. Open Subtitles هذا ليس منطقياً , لقد اخذنا كل الاحتياطات
    makes no sense to go to the warehouse with a laundry bag of clothes. Open Subtitles ولكن الذهاب إلى المخزن بكيس مليء بالملابس ليس منطقياً
    no way, that makes no sense. Open Subtitles ساعتها ستكون جوى وهارى هذا لا يعقل
    It makes no sense. Why did they leave all of this here? Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً لماذا ترك الباقي هُنا ؟
    Sometimes I think it makes no sense. Open Subtitles أحياناً أعتقد،أنَ الأمر غير مفهوم
    It makes no sense. I don't see any jet skiing in my near future. Open Subtitles هذا غير منطقى بالمرة انا لا ارى اى عربات تزلج على الجليد فى مستقبلى
    Break it down logically, bringing a parrot into a bar makes no sense. Open Subtitles كلاّ، بتفصيل الأمر بشكل منطقي، فجلب ببغاء لداخل حانة أمر غير منطقيّ البتّة.
    A prince on his own, without an entourage - it makes no sense. Open Subtitles أمير بمفرده, بلا حاشية, لا يبدو معقولاً
    For example, in an interdependent world, it makes no sense to have 38 different United Nations humanitarian and development agencies. UN ففي عالم مترابط، مثلا، ليس من المعقول أن توجد 38 وكالة إنسانية وإنمائية مختلفة تابعة للأمم المتحدة.
    Uh, there's something about this case that makes no sense. Open Subtitles هنالك شيء ما في هذه القضية تجعلها غير منطقية.
    I'm helpless in their system that makes no sense to me. Open Subtitles أنا بلا حول في نظامهم هم بلا معنى بالنسبة لي
    And, it makes no sense in the context of our international obligations and undertakings. UN كما أن ذلك ليس له معنى في سياق التزاماتنا وتعهداتنا الدولية.
    It sounds wonderful. makes no sense to me whatsoever. Open Subtitles ـ يبدو رائعاً ـ إنه ليس منطقي بالنسبة ليّ مطلقاً
    That makes no sense. Everything takes time. Open Subtitles هذا ليس منطقيا فكل شيء بحاجة الى وقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more