"makes us even" - Translation from English to Arabic

    • يجعلنا متعادلين
        
    • يجعلنا متساويين
        
    • يجعلنا متعادلان
        
    • أن يجعلنا
        
    • سيجعلنا متعادلين
        
    • ما جعلنا
        
    I'm not in the Army anymore, so that makes us even. Open Subtitles ,وانا لست في الجيش بعد الان اذن ذلك يجعلنا متعادلين
    So I think this makes us even, don't you think? Open Subtitles إذاً اعتقد ان هذا يجعلنا متعادلين الا تعتقد ذلك؟
    Now, what we just shared here makes us even... honest. Open Subtitles وما تشاركنا به يجعلنا متعادلين , الصراحة.
    I don't like tricks myself, so that makes us even. Open Subtitles أنا لا أحب ايضا الحيل، بحيث هذا يجعلنا متساويين.
    I guess this makes us even. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يجعلنا متعادلان
    That makes us even for London, by the way. Open Subtitles هذا يجعلنا متعادلين لقضية لندن بالمناسبة
    That makes us even. What say we start with a clean slate? Open Subtitles هذا يجعلنا متعادلين فما رأيك أن نبدأ صفحة جديدة؟
    Figure that makes us even for the Tampa job. Open Subtitles أظن أن هذا يجعلنا متعادلين في عملية "تامبا".
    Well, I guess that... guess that about makes us even. Open Subtitles حسنا ,أعتقد... أعتقد هذا يجعلنا متعادلين.
    I'd say that makes us even. Open Subtitles لذا سأقول إن هذا يجعلنا متعادلين
    Well, I wouldn't think that makes us even. Open Subtitles حسنٌ، لا أظن أن ذلك يجعلنا متعادلين
    That makes us even, right? Open Subtitles هذا يجعلنا متعادلين , أليس كذلك ؟
    Well, I guess that makes us even. Open Subtitles حسنا اعتقد ان ذلك يجعلنا متعادلين
    And you're not allowed to judge me, okay, because I know for a fact that you surveilled your own mother, and that makes us even, so... Open Subtitles وليس مسموحاً لك أن تحكم عليّ, حسناً, لأنني أعرف حقيقة أنك راقبت والدتك, وهذا يجعلنا متعادلين, لذا...
    Buster! Oh, shh, shh. He I'd say this makes us even. Open Subtitles بستر سأقول بأن هذا يجعلنا متعادلين
    Reckon that makes us even, Doc. Open Subtitles تصفية الحساب يجعلنا متعادلين,دكتور
    - I guess that makes us even. Open Subtitles حسناً، أعتقد إن هذا يجعلنا متعادلين.
    And I'm talking about the necklace, which totally makes us even for the watch. Open Subtitles وأنا أتحدث عن القلادة والذي يجعلنا متساويين مقابل ساعتها
    Guess this makes us even. Open Subtitles هذا يجعلنا متعادلان
    I don't have dinner with dirty cops, so I guess that makes us even. Open Subtitles ليس لدي تناول العشاء مع رجال الشرطة القذرة، لذا أعتقد أن يجعلنا من ذلك.
    I really hope this makes us even. Open Subtitles آمل حقاً بأن هذا سيجعلنا متعادلين
    Nope. We've both slept with someone new, which makes us even. Open Subtitles لا، كلانا نام مع شخص جديد، وهذا ما جعلنا متعادلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more