The success of the Conference will be measured by its contributions to making a difference in the conditions of the millions of poor in our countries. | UN | وسيُقاس نجاح المؤتمر بمساهماته في إحداث فرق في أحوال ملايين الفقراء في بلداننا. |
The current generation was in the unique position of being capable of making a difference at a time when change was crucial. | UN | إن الجيل الحالي في وضع فريد يمكِّنه من إحداث فرق في وقت أصبح فيه التغيير أمراً حاسماً. |
to see that being different can mean making a difference. | Open Subtitles | أن نرى أن يجري مختلفة يمكن أن يعني فرقا. |
59. UN-Habitat views young people as effective advocates of change and as catalysts in making a difference on the ground. | UN | 59 - يعتبر موئل الأمم المتحدة الشباب دعاة فعالين للتغيير وعوامل مساعدة على إحداث التغيير على أرض الواقع. |
United Nations Calendar of Observances: making a difference | UN | تقويم المناسبات التي تحتفل بها الأمم المتحدة: " تحقيق إنجازات فعلية " |
Through a better coordination of initiatives, rather than their proliferation, we improve our chances of making a difference. | UN | ويمكننا، عن طريق تنسيق المبادرات بشكل أفضل، وليس عن طريق تكاثرها، تحسين فرصنا لإحداث التغيير. |
The Peacebuilding Commission was established to help prevent relapse into conflict by making a difference on the ground. | UN | إن لجنة بناء السلام أنشئت للإسهام في منع العودة إلى الصراع بإحداث تغيير على أرض الواقع. |
It felt good knowing I was making a difference. | Open Subtitles | شعرت بالارتياح لمعرفة أنني أحدث فارقاً. |
Mental Health for Global Health: making a difference | UN | الصحة العقلية من أجل صحة عالمية: إحداث فرق |
I thought about what you said about making a difference and I think I can make more of a difference making peace over there than making art over here. | Open Subtitles | فكرت حول ما قلته لي حول صنعي للفارق. وفكرت أنه يمكنني إحداث فرق بصنع السلام هناك. عوض رسم لوحات هنا. |
We talk about making a difference but this could actually change lives. | Open Subtitles | نتحدث عن إحداث فرق لكن قد يغير ذلك الحياة |
To illustrate the range of our work, I will mention briefly just a few of the examples where nuclear techniques are making a difference. | UN | وﻹعطاء صورة عن نــطاق عملنـــا، سأذكر بإيجاز بعض اﻷمثلة القليلة التي تحدث فيها التقنيات النووية فرقا. |
Where the international community is committed to making a difference, it has proved that significant and rapid transformation can be achieved. | UN | فقد ثبت أنه عندما يكون المجتمع الدولي ملتزما بأن يحدث فرقا على أرض الواقع، يكون من الممكن تحقيق تحول واسع وسريع. |
Those institutions and their programmes are making a difference in the daily lives of people throughout Africa, including in Madagascar. | UN | وهذه المؤسسات وبرامجها تحدث فرقا في الحياة اليومية للناس في جميع أرجاء أفريقيا بما في ذلك مدغشقر. |
It is our duty to make a difference, and making a difference requires a more comprehensive definition of development. | UN | فمن واجبنا أن نحدث تغييراً، ويتطلب إحداث التغيير تعريفا أكثر شمولا للتنمية. |
The 2012 educational calendar, The United Nations making a difference, is a recent addition to the United Nations publications portfolio. | UN | وأُضيف مؤخرا إلى مجموعة منشورات الأمم المتحدة إصدار التقويم التربوي لعام 2012، الأمم المتحدة تعمل من أجل إحداث التغيير. |
The United Nations making a difference | UN | تقويم " الأمم المتحدة - تحقيق إنجازات فعلية " |
Naturally, it would be ideal to determine which actor has the comparative advantage in making a difference in a mediation process, to coalesce around it and to ensure full coordination with it. | UN | وبالطبع فإن الوضع الأمثل هو تحديد الجهة الفاعلة التي تتمتع بالمزية النسبية لإحداث التغيير في أي عملية وساطة، والتجمع حولها وضمان التنسيق الكامل معها. |
UNDP staff at all levels have a sense of a global purpose, take pride in what UNDP does and are committed to making a difference. | UN | ولموظفي البرنامج من جميع الرتب حس بعالمية مهمتهم، ويفخرون بما يقوم به البرنامج وملتزمون بإحداث تغيير. |
Look, Marge. I'm making a difference in people's lives. | Open Subtitles | انظري يا (مارج)، إنني أحدث فارقاً في حياة الناس |
61. To highlight the efforts by Nairobi work programme partners in supporting Parties in achieving the objective of the work programme, the secretariat facilitated the development of a publication titled Action Pledges: making a difference on the Ground. | UN | 61- ولتسليط الضوء على الجهود التي يبذلها شركاء برنامج عمل نيروبي دعماً للأطراف في تحقيق هدف البرنامج، يسرت الأمانة وضع منشور بعنوان تعهدات باتخاذ إجراءات: إحداث الفارق على أرض الواقع Action Pledges: Making a Difference on the Ground(). |
Fundamentally, the Office is concerned with making a difference in contributing to positive change. | UN | وتسعى المفوضية أساساً إلى إحداث تأثير بالمشاركة في التغيير الإيجابي. |
I spent 27 years telling myself I was making a difference. | Open Subtitles | قضيت 27 عاما أقول لنفسي كنت صنع الفارق. |
49. During the fiftieth session of the Commission on the Status of Women, which looked at the equal participation of women and men in decision-making processes at all levels, IPU and UNDAW held a parliamentary event on the theme " Gender equality: making a difference through parliament " . | UN | 49 - وأثناء انعقاد الدورة الخمسين للجنة وضع المرأة، التي نظرت في موضوع المشاركة المتساوية للنساء والرجال في عمليات صنع القرار على جميع الأصعدة، قام الاتحاد البرلماني الدولي وشعبة النهوض بالمرأة بتنظيم حدث برلماني عن " المساواة بين الجنسين: الاضطلاع ببعض الإنجازات من خلال البرلمان " . |
Your job is exciting. You get to help people. You're making a difference. | Open Subtitles | وظيفتك مثيرة، أنت تساعد الناس، أنت تحدث فرقاً |
96. I have come to the firm conclusion that the United Nations can begin to assist the Iraqi people now in making a difference. | UN | 96 - وقد انتهيت إلى استنتاج راسخ مؤداه أن الأمم المتحدة بوسعها أن تشرع الآن في مساعدة الشعب العراقي على إحداث فارق. |
Thinking I was bringing change, thinking I was making a difference. | Open Subtitles | معتقدة أني احقق التغيير وأحقق الفرق |
The organization is committed to making a difference. | UN | والمنظمة ملتزمة بإحداث التغيير المنشود. |