"making proposals for" - Translation from English to Arabic

    • تقديم اقتراحات
        
    • تقديم مقترحات بشأن
        
    • تقديم الاقتراحات المتعلقة بتحقيق هذه
        
    The Bureau could conduct informal consultations with a view to making proposals for increasing the Committee's usefulness as a United Nations body. UN وباستطاعة المكتب إجراء مشاورات غير رسمية بغية تقديم اقتراحات لزيادة نفع اللجنة كهيئة تابعة للأمم المتحدة.
    The Secretary-General should draw upon that experience in making proposals for the next biennium. UN وأنه ينبغي لﻷمين العام أن يُفيد من الخبرات المكتسبة عند تقديم اقتراحات لفترة السنتين المقبلة.
    When making proposals for an increase of national staff, it is imperative that all missions identify functions that are being taken over by such staff from international staff. UN من المحتم عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي تتحول من الموظفين الدوليين إلى الموظفين الوطنيين.
    :: making proposals for the design of national policy on State control of international transfers of goods. UN :: تقديم مقترحات بشأن رسم السياسة الوطنية المتعلقة بالرقابة الحكومية على عمليات النقل الدولي للبضائع.
    The expert group may consider making proposals for the effective realization of this cluster of recommendations including the following: UN 6- ويمكن لفريق الخبراء أن ينظر في تقديم مقترحات بشأن التنفيذ الفعلي لهذه المجموعة من التوصيات على أن تشمل ما يلي:
    10. Requests the Secretary-General in making proposals for such savings to ensure the fair, equitable and non-selective treatment of all budget sections; UN ٠١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل، لدى تقديم الاقتراحات المتعلقة بتحقيق هذه الوفورات، المعاملة المنصفة وغير الانتقائية لجميع أبواب الميزانية؛
    When making proposals for an increase of national staff, it is imperative that all missions identify functions that are being taken over by such staff from international staff. UN ومن المحتم عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي تتحول من الموظفين الدوليين إلى الموظفين المحليين.
    When making proposals for an increase of national staff, it is imperative that all missions identify functions that are being taken over by such staff from international staff. UN من المحتم عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي تتحول من الموظفين الدوليين إلى الموظفين المحليين.
    When making proposals for an increase of national staff, it is imperative that all missions identify functions that are being taken over by such staff from international staff. UN من الضروري عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي تُنقل من الموظفين الدوليين إلى الموظفين المحليين.
    When making proposals for an increase of national staff, it is imperative that all missions identify functions that are being taken over by such staff from international staff. UN من المحتم عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي تتحول من الموظفين الدوليين إلى الموظفين الوطنيين.
    When making proposals for an increase in the number of national staff, it is imperative that all missions identify functions that are being taken over by such staff from international staff. UN من الضروري عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي تتحول من الموظفين الدوليين إلى الموظفين المحليين.
    When making proposals for an increase of national staff, it is imperative that all missions identify functions that are being taken over by such staff from international staff. UN من الضروري عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي تنقل من الموظفين الدوليين إلى الموظفين المحليين.
    When making proposals for an increase of national staff, it is imperative that all missions identify functions that are being taken over by such staff from international staff. UN من المحتم عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي تُنقل من الموظفين الدوليين إلى الموظفين الوطنيين.
    When making proposals for an increase in national staff, it is imperative that all missions identify functions that are being taken over by such staff from international staff. UN من المحتم عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي تتحول من الموظفين الدوليين إلى الموظفين المحليين.
    When making proposals for an increase of national staff, it is imperative that all missions identify functions that are being taken over by such staff from international staff. UN من المحتم عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي تتحول من الموظفين الدوليين إلى الموظفين الوطنيين.
    When making proposals for an increase of national staff, it is imperative that all missions identify functions that are being taken over by such staff from international staff. UN من المحتم عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي يجري تحويلها من الموظفين الدوليين إلى الموظفين الوطنيين.
    When making proposals for an increase of national staff, it is imperative that all missions identify functions that are being taken over by such staff from international staff. UN من الضروري عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي تتحول من الموظفين الدوليين إلى الموظفين المحليين.
    When making proposals for an increase of national staff, it is imperative that all missions identify functions that are being taken over by such staff from international staff. UN يلزم عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي تُنقل من الموظفين الدوليين ليتولاها الموظفون المحليون.
    The Secretary-General should also provide an analysis of how the activities undertaken by other entities in Afghanistan are taken into account in making proposals for future resource requirements for UNAMA. UN وينبغي أن يقدم الأمين العام أيضا تحليلاً يبين فيه كيف تؤخذ الأنشطة، التي تضطلع بها كيانات أخرى في أفغانستان، في الحسبان عند تقديم مقترحات بشأن احتياجات البعثة في المستقبل.
    The expert group may wish to consider making proposals for the effective realization of this cluster of recommendations on international cooperation, including the following: UN 8- ولعل فريق الخبراء يود أن ينظر في تقديم مقترحات بشأن التنفيذ الفعال لهذه المجموعة من التوصيات بشأن التعاون الدولي التي تشمل ما يلي:
    34. Mr. Gustafik (Secretary of the Committee), presenting a statement of programme budget implications in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, said that the request in paragraph 17 of the draft resolution for the Secretary-General to continue making proposals for additional staff would be addressed in the context of the budget proposals and would be reviewed by the intergovernmental bodies. UN 34 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): قدم بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، فقال إن الطلب الوارد في الفقرة 17 من مشروع القرار بأن يواصل الأمين العام تقديم مقترحات بشأن توفير موظفين إضافيين سيتم تناوله في سياق مقترحات الميزانية، وسيجري استعراضه من قبل الهيئات الحكومية الدولية.
    10. Requests the Secretary-General, in making proposals for such savings, to ensure the fair, equitable and non-selective treatment of all budget sections; UN ٠١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل، لدى تقديم الاقتراحات المتعلقة بتحقيق هذه الوفورات، المعاملة المنصفة وغير الانتقائية لجميع أبواب الميزانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more