"making sense" - Translation from English to Arabic

    • منطقي
        
    • جعل الشعور
        
    • منطقية
        
    • يجعل الشعور
        
    • تجعلك تشعر
        
    • منطقيًا
        
    • معقولا
        
    • مفهوماً
        
    He was completely making sense, but no one took the time to notice. Open Subtitles كان منطقي بالكامل لكن لم يأخذ أحد من وقته ليلاحظ
    I'm going to have to confirm a few measurements because, right now, what I'm seeing and what I'm feeling isn't making sense. Open Subtitles يجب أن أتاكد من بعض القياسات لانه ، فى الوقت الحالِي ما أراه ، وما أشعر به . ليس منطقي على الأطلاق
    After a while, time stops making sense. Open Subtitles بعد فترة من الزمن، يتوقف الوقت جعل الشعور.
    This is a film about why those stories have stopped making sense. Open Subtitles هذا الفيلم عن لماذا لم تعد تلك القصص منطقية
    You're not making sense. Open Subtitles كنت لا يجعل الشعور,
    Mancom, making sense of the good things in life. Open Subtitles "مانكوم"، تجعلك تشعر بطعم الأشياء الجيدة في الحياة.
    So much of who I am is finally making sense to me. Open Subtitles أصبح جزءًا كبيرًا من شخصيتي منطقيًا أخيرًا
    Oh, once I start making sense, then you can't talk about it anymore, huh? Open Subtitles عندما أبدأ أتحدث بشكلٍ منطقي حينها لاتريدين التحدث.
    Look, if you're not gonna start making sense, Open Subtitles أنظر، إذا استمررت في قول هذا الكلام الغير منطقي
    Strangers also blow other strangers. You're not making sense. Open Subtitles الغرباء يفجرون بعضهم البعض ذلك غير منطقي
    and I-I start to think that it actually is making sense, and-and like, I actually belong and I... Open Subtitles و بدأت أفكِّر أنه هذا حقاً .... شيء منطقي, و كأنني حقاً أنتمي إلى هنا و
    Something my brother told me that's just making sense to me now. Open Subtitles شيء كان يقوله أخي أصبح منطقي الآن
    Now, you start making sense before my trigger finger gets itchy. Open Subtitles الآن، عليك أن تبدأ جعل الشعور قبل بلدي الزناد اصبع يحصل حكة.
    Okay, now you're not even making sense. Open Subtitles حسنا، الآن أنت ولا حتى جعل الشعور.
    You think when you reach a certain age things will start making sense. Open Subtitles تظن عندما تصل إلى سن معين ستبدأ الأشياء أن تكون منطقية.
    Uh, the-the trees, they, uh, you know it's like the trail map just stopped making sense. Open Subtitles تعلمون مثل خريطة الطريق أصبحت غير منطقية
    None of this is making sense. Open Subtitles لا شيء من هذا يجعل الشعور.
    You're not making sense. Open Subtitles أنت لا يجعل الشعور.
    Mancom, making sense of the good things in life. Open Subtitles "مانكوم"، تجعلك تشعر بطعم الأشياء الجيدة في الحياة.
    Mancom, making sense of the good things in life. Open Subtitles "مانكوم"، تجعلك تشعر بطعم الأشياء الجيدة في الحياة.
    You're not making sense. Open Subtitles أنت لستَ منطقيًا
    He speaks nonsense, but he thinks he's making sense. Open Subtitles هو يتحدث بالهراء ولكنه يعتقد ان يقول شيئاً معقولا
    Oh, yeah, this is all making sense. I found the lawyer, Open Subtitles أوه ، نعم ، ذلك كله مفهوماً أنا من وجد المحامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more