"malabo on" - Translation from English to Arabic

    • مالابو في
        
    • مالابو يوم
        
    • مالابو يومي
        
    • مالابو تناولت
        
    The Special Rapporteur has subsequently been informed that Mr. Oló Obono was released from Black Beach prison in Malabo on 15 January 1999, at the end of his prison term. UN وأُبلغ المقرر الخاص بعد ذلك بأن السيد أولو أوبونو قد أُفرج عنه من سجن بلاك بيتش في مالابو في 15 كانون الثاني/يناير 1999 بعد انقضاء مدة حبسه.
    The Heads of State and Government of ECCAS adopted the two documents at a subsequent summit, which was also held in Malabo, on 24 February 2000. UN وقد اعتمد رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا هاتين الوثيقتين في قمة لاحقة عقدت أيضا في مالابو في 24 شباط/فبراير 2000.
    148. In his last report the Special Rapporteur referred to information he had received concerning lawyer José Oló Obono, who was detained at the police station in Malabo on 21 July 1998 (see E/CN.4/1999/60, para. 88). UN 147- أشار المقرر الخاص في تقريره الأخير إلى المعلومات التي تلقاها بشأن المحامي خوسيه أولو أوبونو الذي احتُجز في مركز الشرطة في مالابو في 21 تموز/يوليه 1998 (انظر الوثيقة E/CN.4/1999/60، الفقرة 88).
    It welcomed the establishment of a network of parliamentarians from the Central African countries in Malabo on 24 June 2000. UN وأثنت على إنشاء شبكة من برلمانيي بلدان وسط أفريقيا في مالابو يوم 24 حزيران/يونيه 2000.
    The prospect of a reconciliation meeting arose at an extraordinary ECCAS meeting held on the margins of the twenty-third ordinary session of the African Union, held in Malabo on 26 and 27 June 2014. UN وتبدّت احتمالات عقد اجتماع للمصالحة خلال اجتماع استثنائي عقدته الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على هامش الدورة العادية الثالثة والعشرين للاتحاد الأفريقي، التي عُقدت في مالابو يومي 26 و 27 حزيران/يونيه 2014.
    October 2005 Two OHCHR officials took part in a seminar in Malabo on human rights issues, including the ICCPR. UN تشرين الأول/أكتوبر 2005: شارك موظفان من مفوضية حقوق الإنسان في حلقة دراسية في مالابو تناولت مواضيع حقوق الإنسان، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    173. The three reported cases of disappearance concern members of political opposition parties who were reportedly arrested in Malabo on 9 and 10 August 1993. UN ١٧٣- وتتعلق حالات الاختفاء الثلاث المبلغ عنها بأعضاء في أحزاب المعارضة السياسية أُفيد أنه قُبض عليهم في مالابو في ٩ و١٠ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    117. The three previously reported cases of disappearance concern members of political opposition parties who were reportedly arrested in Malabo on 9 and 10 August 1993. UN أما حالات الاختفاء الثلاث المبلغ عنها في السابق فهي حالات تتعلق بأعضاء في الأحزاب السياسية المعارضة أفيد بأنهم قد تم القبض عليهم في مالابو في يومي 9 و 10 آب/أغسطس 1993.
    The Committee welcomed the signature by the African Heads of State and Government, at their meeting in Malabo on 24 February 2000, of the protocol concerning COPAX and the Mutual Assistance Pact. UN رحبت اللجنة بتوقيع رؤساء دول وحكومات بلدان وسط أفريقيا، الذين اجتمعوا في مالابو في 24 شباط/فبراير 2000، على البروتوكول المتعلق بمجلس السلام والأمن لوسط أفريقيا فضلا عن حلف المساعدة المتبادلة.
    15. At a subsequent meeting held in Yaoundé on 12 and 13 March, the Ministers finalized the requested terms of reference and submitted them to the summit meeting of the Heads of State and Government held in Malabo on 25 June. UN ٥١ - وفي اجتماع لاحق عقد في ياوندي في ١٢ و ١٣ آذار/ مارس، وضع الوزراء اللمسات النهائية على الاختصاصات المطلوبة وقدموها إلى مؤتمر القمة لرؤساء الدول والحكومات المعقود في مالابو في ٢٥ حزيران/يونيه.
    Bearing in mind the decision to amend the Treaty establishing ECCAS also taken by our heads of State and Government, at Malabo on 24 June 1999; UN وإذ يضع في اعتباره قرار تعديل المعاهدة المنشئة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا الذي اتخذه رؤساء دولنا وحكوماتنا في مالابو في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩،
    - The visit to Malabo on 22 August 2002 of the Minister of State for External Relations of Cameroon bearing a message from the Cameroonian Head of State to his counterpart of Equatorial Guinea; UN :: الزيارة التي قام بها إلى مالابو في 22 آب/أغسطس 2002 وزير الدولة للعلاقات الخارجية في جمهورية الكاميرون حاملا رسالة من الزعيم الكاميروني إلى نظيره رئيس غينيا الاستوائية؛
    The Committee was informed of the continuing contacts between the ECCAS secretariat and the various member countries concerning the setting up of the network of parliamentarians established in Malabo on 24 June 2000. UN أُبلغت اللجنة باستمرار الاتصالات بين الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ومختلف البلدان الأعضاء بشأن شبكة البرلمانيين التي أنشئت في مالابو في 24 حزيران/يونيه 2000.
    The three previously reported cases of disappearance concern members of political opposition parties who were reportedly arrested in Malabo on 9 and 10 August 1993. UN 125- وتتعلق حالات الاختفاء الثلاث المبلغ عنها بأعضاء في أحزاب المعارضة السياسية أفيد أنه قبض عليهم في مالابو في 9 و10 آب/أغسطس 1993.
    Recently, the Special Rapporteur was informed that the police at Bata airport prevented the political leader José Mecheba Ikaka from travelling to Malabo on 20 October 1994, maintaining that they had orders from their superiors. UN وأُخبر المقرر الخاص مؤخرا، بأن رجال شرطة مطار باتا منعت الزعيم السياسي خوسيه ميشيبا إيكاكا من السفر إلى مالابو في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، مؤكدين أنهم تلقّوا أوامر من رؤسائهم.
    35. The defendants went on trial in Malabo on 23 August and the case was adjourned on 31 August at the request of the country's attorney general, reportedly to gather further information from abroad. UN 35- ومثل المدعى عليهم أمام المحكمة في مالابو في 23 آب/أغسطس، لكن البت في القضية أُرجئ إلى 31 آب/أغسطس بناءً على طلب من المدعي العام للبلد، قصد جمع مزيد من المعلومات من الخارج حسبما قيل.
    " Recalling also the decision of the African Union, adopted in Malabo on 1 July 2011, to support the adoption of the General Assembly at its sixty-sixth session of a resolution banning female genital mutilation, UN " وإذ تشير أيضاً إلى قرار الاتحاد الأفريقي المتخذ في مالابو في 1 تموز/يوليه 2011 لدعم اتخاذ الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين قرارا يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث،
    The Summit was briefed on the deliberations of the Council of Ministers during their session held in Malabo on 28 June 2011, and endorsed both the report and the Communiqué of the meeting. UN كما أحيط اجتماع القمة علما بالمداولات التي أجراها مجلس الوزراء خلال جلسته المعقودة في مالابو في 28 حزيران/يونيه 2011، وأقر كلا التقرير والبيان الصادرين عن الاجتماع.
    I have the honour, in Ethiopia's capacity as the current Chair of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), to transmit the communiqué of the thirty-ninth extraordinary session of the IGAD Council of Ministers, held in Malabo on 28 June 2011. UN يشرفني، وإثيوبيا تتولى حاليا رئاسة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (الهيئة)، أن أحيل إليكم البيان الصادر عن الدورة الاستثنائية التاسعة والثلاثين لمجلس وزراء الهيئة الذي عُقد في مالابو يوم 28 حزيران/يونيه 2011.
    It appealed to member States of the Committee for the rapid ratification of the protocol on establishing the network of Central African parliamentarians, adopted by the Heads of State of the member countries of ECCAS at the Conference of ECCAS Heads of State and of Government held at Malabo on 17 June 2002. UN ووجهت اللجنة نداء إلى البلدان الأعضاء في اللجنة بالتصديق السريع على البروتوكول المتعلق بإنشاء شبكة للبرلمانيين في وسط أفريقيا، الذي اعتمده رؤساء الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وذلك خلال مؤتمر رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا المعقود في مالابو يوم 17 حزيران/يونيه 2002.
    29. My Special Representative attended the twenty-third ordinary session of the Assembly of the African Union, held in Malabo on 26 and 27 June, where he engaged representatives of ECCAS member States and key partners in addressing peace and security issues in Central Africa. UN 29 - وحضر ممثلي الخاص الدورة العادية الثالثة والعشرين لمؤتمر الاتحاد الأفريقي، المعقودة في مالابو يومي 26 و 27 حزيران/يونيه، حيث تحاور مع ممثلين عن الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والشركاء الرئيسيين في ما يتعلق بمعالجة قضايا السلام والأمن في وسط أفريقيا.
    October 2005 Two OHCHR officials took part in a seminar in Malabo on human rights issues, including the ICCPR. UN تشرين الأول/أكتوبر 2005: شارك موظفان من مفوضية حقوق الإنسان في حلقة دراسية في مالابو تناولت مواضيع حقوق الإنسان، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more