"malaria and hiv" - Translation from English to Arabic

    • الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الملاريا وفيروس نقص المناعة البشري
        
    • بالملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • والملاريا وفيروس نقص المناعة البشري
        
    The fight against malaria and HIV will be lost unless there are affordable medicines for the poor. UN وسنخسر الحرب ضد الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية إذا لم تتوفر الأدوية بأسعار في متناول الفقراء.
    The number of child and maternal deaths and deaths owing to malaria and HIV/AIDS has also been reduced. UN وكذلك تم التقليل من عدد وفيات الأطفال والوفيات النفاسية والوفيات الناجمة عن الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Our efforts to combat infections like malaria and HIV must go on, but today we also face the new challenges of non-communicable diseases (NCDs). UN فجهودنا الرامية إلى مكافحة أمراض معدية مثل الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية يجب أن تستمر، ولكننا نواجه اليوم أيضاً تحديات جديدة تتمثل في الأمراض غير المعدية.
    This is a new open source initiative for developing drugs to treat diseases such as tuberculosis, malaria and HIV. UN وهي مبادرة جديدة في مجال المصادر المفتوحة لتطوير عقاقير تعالج أمراضاً كالسل والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية.
    Procedures for immunization, malaria and HIV UN الإجراءات المتعلقة بالتطعيم والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية
    We also welcome the United Nations initiative to eradicate epidemic diseases, including malaria and HIV/AIDS. UN كما نرحب بمبادرة الأمم المتحدة للقضاء على الأمراض الوبائية، ومنها الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Together with his First Lady, he led ambitious programmes to combat malaria and HIV/AIDS. UN وقاد مع السيدة الأولى برامج طموحة لمكافحة الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Access to essential services, such as family planning, maternal health care, and malaria and HIV prevention and treatment, remain dire. UN إن إمكانية الوصول إلى الخدمات الأساسية، مثل تنظيم الأسرة، والرعاية الصحية للأمهات، والوقاية من الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية وعلاجهما، ما زالت في غاية البؤس.
    It noted attention given to maternal mortality, immunization coverage and fight against malaria and HIV/AIDS. UN ولاحظت اهتمام الحكومة بوفيات الأمومة وتغطية التحصين ومكافحة الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    34. In 2007, the Government had launched a national plan of action on orphans and vulnerable children as the number of such children was continuing to increase due, inter alia, to malaria and HIV/AIDS. UN 34 - وأضاف أن نيجيريا اعتمدت في عام 2007 خطة عمل وطنية من أجل الأطفال اليتامى والمستضعين، الذين يستمر عددهم في التزايد بسبب مواصلة انتشار الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In addition to poverty and conflicts, Africa suffers from the ravages of pandemics, in particular malaria and HIV/AIDS -- scourges whose repercussions severely affect human resources and prospects for development. UN وبالإضافة إلى الفقر والصراعات، تعاني أفريقيا من ويلات الأوبئة، ولا سيما الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز - وهما آفتان تؤثر عواقبهما الوخيمة بشدة على الموارد البشرية وآفاق التنمية.
    The G-8 has pledged to match America's efforts on malaria and HIV/AIDS. UN وقد تعهدت مجموعة البلدان الثمانية بمضاهاة الجهود التي تبذلها الولايات المتحدة بشأن الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    As highlighted in Chapter II, section A, above, these include the fight against diseases like measles and poliomyelitis and specific tropical diseases, as well as malaria and HIV/AIDS. UN وعلى نحو ما أبرزه الفصل الثالث، الفرع ألف، أعلاه، فإن هذه الجبهات تشمل مكافحة أمراض مثل الحصبة وشلل الأطفال وأمراض مدارية محددة، فضلا عن الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Committee calls upon the State party to ensure the full implementation of policies and programmes to prevent and combat malaria and HIV/AIDS. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى كفالة التنفيذ الكامل للسياسات والبرامج الرامية إلى الوقاية من الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكافحتهما.
    7. Procedures for immunization, malaria and HIV UN الإجراءات المتعلقة بالتطعيم والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية
    Procedures for immunization, malaria and HIV UN الإجراءات المتعلقة بالتطعيم والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية
    12. Procedures for immunization, malaria and HIV UN 12 - الإجراءات المتعلقة بالتطعيم والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية
    10. Procedures for immunization, malaria and HIV UN 10 - الإجراءات المتعلقة بالتطعيم والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية
    We can become the first generation to eradicate tuberculosis, polio, diphtheria, malaria and HIV/AIDS from the face of the Earth. UN ويمكننا أن نكون الجيل الأول الذي قضي على السل وشلل الأطفال والدفتيريا والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من على وجه الأرض.
    17. The Government also attaches top priority to the fight against malaria and HIV/AIDS, given their impact on human development. UN 17- كما تعير الحكومة أولوية مطلقة لمكافحة الملاريا وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بالنظر إلى أثر هذين الداءين على التنمية البشرية.
    The Committee also expresses concern about the high rates of malaria and HIV/AIDS affecting women and girls in the country. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدلات إصابة النساء والفتيات في البلد بالملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Angola further stated that notwithstanding that progress, tuberculosis, malaria and HIV/AIDS continued to be the principle causes of death and morbidity. UN وذكرت أنه على الرغم من هذا التقدم، فإن السل والملاريا وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز لا تزال من الأسباب الرئيسية للوفاة والاعتلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more