"malaria in" - Translation from English to Arabic

    • الملاريا في
        
    • بالملاريا في
        
    • للملاريا في
        
    • الملاريا أثناء
        
    • الملاريا لدى
        
    • المرض في
        
    • بالملاريا أثناء
        
    • الملاريا من
        
    • والملاريا في
        
    • الملاريا على
        
    • بالملاريا على
        
    • ملاريا في
        
    2001-2010: Decade to Roll Back malaria in Developing Countries, Particularly in Africa UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا
    2001-2010: Decade to Roll Back malaria in Developing Countries, Particularly in Africa UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا
    2001-2010: Decade to Roll Back malaria in Developing Countries, Particularly in Africa UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا
    Two thirds of the cases of malaria in the Americas occur in the Amazon basin as a result of colonization and mining in forest areas. UN وتحدث ثلثا حالات اﻹصابة بالملاريا في اﻷمريكتين في حوض اﻷمازون نتيجة بناء المستعمرات وعمليات التعدين في مناطق الغابات.
    2001-2010: Decade to Roll Back malaria in Developing Countries, Particularly in Africa UN 2001-2010 عقد دحر الملاريا في البلدان النامية, لا سيما في أفريقيا
    The report shows that funding for malaria in 2010 reached the unprecedented level of $1.8 billion. UN ويبين التقرير أن التمويل المتوفر لمكافحة الملاريا في عام 2010 بلغ مستوى غير مسبوق قدره 1.8 مليار دولار.
    It also encourages them to continue to provide political leadership at the highest level in the fight against malaria in Africa. UN كما يشجعهم على الاستمرار في توفير القيادة السياسية على أعلى المستويات في مجال مكافحة الملاريا في أفريقيا.
    2001-2010: Decade to Roll Back malaria in Developing Countries, Particularly in Africa UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا
    2001-2010: Decade to Roll Back malaria in Developing Countries, Particularly in Africa UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان الناميـة، ولا سيما في أفريقيا
    As an active response to the call to roll back malaria in developing countries, particularly in Africa, China undertook effective cooperation with African countries in combating malaria. UN وفي استجابة فعَّالة من الصين للدعوة إلى دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيّما في أفريقيا، تعاونت تعاوناً فعَّالاً مع البلدان الأفريقية في مكافحتها.
    2001-2010: Decade to Roll Back malaria in Developing Countries, Particularly in Africa UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا
    Prevention programmes for malaria in Africa are making significant progress and drug treatment is improving. UN وتحرز برامج الوقاية من الملاريا في أفريقيا تقدما كبيرا كما أن المعالجة باستخدام العقاقير آخذة في التحسن.
    2001-2010: Decade to Roll Back malaria in Developing Countries, Particularly in Africa UN 2001-2002: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا
    I turn now to the Decade to Roll Back malaria in Developing Countries. UN أنتقل الآن إلى عِقد دحر الملاريا في البلدان النامية.
    2001-2010: Decade to Roll Back malaria in Developing Countries, Particularly in Africa UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا
    Despite the remarkable progress in controlling malaria in Zambia, a number of challenges still remain. UN وعلى الرغم من التقدم الملحوظ في مكافحة الملاريا في زامبيا، لا يزال هناك عدد من التحديات.
    It is exactly 10 years since the international community agreed and expressed its determination to tackle the impact of malaria in developing countries, particularly in Africa. UN مرت 10 سنوات تحديدا منذ اتفاق المجتمع الدولي على التصدي لأثر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما أفريقيا، وإعرابه عن تصميمه على ذلك.
    We therefore thank Mr. Bill Gates for assistance given to research work on malaria in Papua New Guinea. UN ولذلك، نشكر السيد بيل غيتس على المساعدة التي قدمها في مجال البحث الخاص بالملاريا في بابوا غينيا الجديدة.
    Australia is playing a leading role in addressing malaria in the Asia-Pacific region. UN وتقوم أستراليا بدور رائد في التصدي للملاريا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Implementation guidelines and a monitoring and evaluation framework for malaria in pregnancy are under development. UN والعمل جار حاليا على إعداد مبادئ توجيهية وإطار للرصد والتقييم فيما يخص الملاريا أثناء الحمل.
    Co-infection with HIV exacerbates all aspects of malaria in pregnancy. UN وتتفاقم الملاريا لدى الحوامل إذا رافقتها العدوى بفيروس نقص المناعة.
    The goal of the MAP is effective intensified nationwide control of malaria and elimination of malaria in Temotu and Isabel Provinces by 2014. UN والهدف من الخطة هو المكافحة المكثفة الفعالة للملاريا على نطاق البلد بأكمله والقضاء على المرض في مقاطعتي تيموتو وإيزابيل بحلول عام 2014.
    Co-infection with HIV, by exacerbating maternal anaemia and low birth weight, increases the burden of malaria in pregnancy still further. UN ويزيد وجود إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، الذي يفاقم الأنيميا النفاسية وانخفاض الوزن عند الولادة، من عبء الإصابة بالملاريا أثناء الحمل بشكل أكبر.
    7. Resources required to roll back malaria: A broad resource base is essential to reduce the burden of malaria in Africa. UN 7 - الموارد اللازمة لدحر الملاريا: من الضروري بصورة أساسية توفر قاعدة عريضة من الموارد للحد من عبء الملاريا في أفريقيا.
    Global fund to fight aids, tuberculosis and malaria in Gaza and the West Bank UN الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا في غزة والضفة الغربية
    The RBM partnership is working to improve the prediction of, detection of and response to epidemics as well as developing tools and strategies to prevent or limit the impact of malaria in complex emergencies. UN وتعمل شراكة دحر الملاريا على تحسين إمكانية التنبؤ بالأوبئة واكتشافها والاستجابة لها إضافة إلى تطوير أدوات واستراتيجيات لمنع حدوث الملاريا في حالات الطوارئ المعقدة أو الحد من أثرها.
    On the question of malaria in particular, whose consequences are as devastating as the AIDS pandemic in Africa, an increase in the resources of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria would make it possible to stem this other pandemic, which poses a real obstacle to the economic and social development of our countries. UN وفيما يتعلق بالملاريا على وجه التحديد، التي تكاد عواقبها من حيث قدرتها التدميرية تبلغ مستوى عواقب وباء الإيدز في أفريقيا، سيكون من شأن زيادة موارد الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا أن تجعل من الممكن القضاء على هذا الوباء الذي يخلق عقبة حقيقية في طريق التنمية الاقتصادية والاجتماعية لبلداننا.
    Of the 400 million cases of malaria in the world, 300 million are in Africa where 2 million persons die of the disease each year. UN ومن أصل 400 مليون حالة ملاريا في العالم توجد 300 مليون حالة في أفريقيا، حيث يقضي المرض على مليوني شخص في السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more