"malaria transmission" - Translation from English to Arabic

    • انتقال الملاريا
        
    • انتقال عدوى الملاريا
        
    • انتشار الملاريا
        
    • لانتقال الملاريا
        
    • الإصابة بالملاريا
        
    • فيها الملاريا
        
    • فيها عدوى الملاريا
        
    The Global Alliance will work in coordination with the broader malaria control community to support the reduction and control of malaria transmission. UN وسينسق التحالف العالمي عمله مع العاملين في مكافحة الملاريا لدعم تقليص انتقال الملاريا ومكافحته.
    In countries where malaria transmission has dropped sharply, immunity to the disease will wane, resulting in a high risk of resurgence. UN وفي البلدان التي انخفض فيها انتقال الملاريا انخفاضا حادا، فإن المناعة ضد المرض ستقل، مما سينتج عنه خطر عودة ظهور المرض.
    In rural settings, a direct link between housing quality and malaria transmission risks has been demonstrated. UN وفي أوضاع الريف، تم التدليل على الاتصال المباشر بين نوعية الإسكان ومخاطر انتقال الملاريا.
    For example, approximately 99 per cent of the population lives in areas at risk of malaria, and the country is prone to natural disasters that can contribute to dramatic increases in malaria transmission. UN وعلى سبيل المثال، يعيش قرابة 99 في المائة من السكان في مناطق تواجه خطر الملاريا، والبلد معرض لكوارث طبيعية يمكن أن تسهم في زيادة انتقال عدوى الملاريا زيادة هائلة.
    The Global Alliance will work in coordination with the broader malaria control agenda to support the reduction and control of malaria transmission. UN وسيعمل التحالف العالمي بالتنسيق مع برنامج مكافحة الملاريا الأعم لدعم تخفيف انتشار الملاريا والحد منه.
    It is also about building partnerships and sustaining the decreased malaria transmission rate. UN فهو يتعلق أيضا ببناء الشراكات واستدامة المعدل المنخفض لانتقال الملاريا.
    In areas of intense malaria transmission, where it is foreseen that vector control coverage will be needed for many years, insecticide-treated nets, which have a similar long-term impact, are generally preferred, as they are usually much more sustainable, because of their popularity and active household involvement. UN ويتوقع أن تحتاج المناطق التي تشتد فيها الإصابة بالملاريا إلى أن يكافح فيها ناقل الجرثومة لعدة سنوات، ويفضل استخدام الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات التي تترك أثرا مثيلا طويل الأجل لأنها عادة أكثر استدامة بسبب شعبيتها ومشاركة الأسرة المعيشية بحيوية في استخدامها.
    DDT is still used today, however, under restrictions, for vector control to prevent malaria transmission and for controlling epidemics in some countries. UN تي تستخدم اليوم مع ذلك بموجب شروط وقيود لمكافحة ناقلات الأمراض لمنع انتقال الملاريا ولمكافحة الأوبئة في بعض البلدان.
    In the river valleys, dams and irrigation areas malaria transmission tends to be perennial. UN وينتشر انتقال الملاريا بالأحرى في وديان الأنهار والسدود ومناطق الري.
    Use of insecticide treated mosquito nets (ITNs) is a key part of the primary health intervention aimed at reducing malaria transmission. UN واستخدام الناموسيات المعالجة بمبيدات حشرية جزء رئيسي من التدخلات الصحية الأولية الرامية إلى الحد من انتقال الملاريا.
    19. Indoor residual spraying is a powerful vector control tool for reducing and interrupting malaria transmission. UN 19 - ويشكل الرش الموضعي للأماكن المغلقة أداة قوية لمكافحة ناقلات المرض للحد من انتقال الملاريا وإيقافه.
    According to the World Malaria Report 2012, 50 of the 99 countries and territories with ongoing malaria transmission are on track to achieve a 75 per cent reduction in their incidence rates by 2015. UN ووفقا للتقرير عن الملاريا في العالم لعام 2012، يسير 50 من أصل 99 بلدا وإقليما تشهد استمرار انتقال الملاريا في المسار الصحيح نحو تحقيق تخفيض بنسبة 75 في المائة في معدلات الإصابة فيها بحلول عام 2015.
    Long-lasting insecticidal nets and indoor residual spraying are the top recommended interventions for reducing malaria transmission. UN وتتمثل أفضل التدخلات الموصى بها للحد من انتقال الملاريا في استخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية الطويلة المفعول والرش الموضعي للأماكن المغلقة.
    The 2001 Third Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change showed that with even a small rise in temperature the risk of malaria transmission would be greatly increased. UN فقد أظهر تقرير التقييم الثالث لعام 2001 الصادر عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ أنه حتى ولو كان الارتفاع في درجة الحرارة قليلاً فإن خطر انتقال الملاريا يزيد زيادة كبيرة.
    9. Indoor residual spraying is generally used in areas of high malaria transmission. UN 9 - ويستخدم رش الأماكن المغلقة بالمبيدات ذات الأثر الباقي عموما في المناطق التي ترتفع فيها نسبة انتقال الملاريا.
    WHO inputs into the report focused on the broad water-and-health issues and extensively covered the control of malaria transmission in water resources development and management. UN وركزت إسهامات منظمة الصحة العالمية في التقرير على القضايا العامة للمياه والصحة وغطت بشكل مستفيض مسألة مكافحة انتقال الملاريا في تنمية وإدارة موارد المياه.
    The research results will provide an important basis for policy adjustment and programme development in the agriculture sector, which take into account the need for environmental management in order to reduce malaria transmission risk in agro-ecosystems. UN وستوفر نتائج البحوث أساسا مهما لتكييف السياسات ووضع البرامج في قطاع الزراعة يأخذ بعين الاعتبار ضرورة الإدارة البيئية من أجل الحد من خطر انتقال الملاريا في النظم الزراعية والاقتصادية.
    Most of these population-based surveys are often conducted during the dry season for logistical reasons; therefore, in countries where malaria transmission is not stable throughout the year, most of the fever cases are likely to be of non-malaria origin. UN وكثيرا ما تُجرى هذه الدراسات الاستقصائية السكانية خلال الفصل الجاف لأسباب سوقية؛ ومن ثم، يحتمل أن يكون معظم حالات الحمى من مصدر آخر غير الملاريا في البلدان التي لا يكون فيها انتقال عدوى الملاريا مستقرا خلال السنة.
    There is a critical need to strengthen malaria surveillance in the other 41 countries with ongoing malaria transmission to enable ministries of health to direct resources to populations most in need, respond effectively to disease outbreaks and assess the impact of control measures. UN وثمة حاجة ماسة إلى تعزيز مراقبة الملاريا في الـ 41 بلدا الأخرى التي يستمر فيها انتقال عدوى الملاريا لتمكين وزارات الصحة من توجيه الموارد إلى الفئات السكانية التي هي في أمس الحاجة إليها، والتصدي بفعالية لتفشي الأمراض وتقييم أثر تدابير المراقبة.
    In areas with intense and stable malaria transmission in Africa, some 30 per cent of febrile illness is attributable to this disease. UN وفي المناطق التي تنتقل فيها الملاريا بشكل كثيف ومطرد في افريقيا، فإن ٣٠ في المائة من أمراض الحمى تعزى لهذا الداء.
    15. In November 2010, the results of a trial known as Aquamat proved that parenteral artesunate is superior to quinine for the treatment of severe malaria, including among children living in high malaria transmission areas in Africa. UN 15 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أثبتت نتائج تجربة معروفة باسم AQUAMAT " أكوامات " بأن الأرتيسونيت الحقني يتفوق على الكينين في علاج حالات الملاريا الحادة، بما في ذلك بين الأطفال الذين يعيشون في المناطق التي تنتشر فيها عدوى الملاريا انتشارا كبيرا في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more