"malawi's" - Translation from English to Arabic

    • ملاوي
        
    • لملاوي
        
    • الملاوية
        
    • الملاوي
        
    Zimbabwe mentioned the lessons learned from Malawi's experience and encouraged Malawi to share such experiences. UN وذكرت زمبابوي الدروس المستفادة من تجربة ملاوي وشجعتها على إطلاع البلدان الأخرى على هذه التجارب.
    Malawi's export-oriented economy is, in this regard, no exception. UN وليس اقتصاد ملاوي ذو التوجه التصديري استثناء من هذه الوجهة.
    Malawi's estimated population is about 12 million people, with an average of 5.7 persons per household. UN يبلغ العدد التقديري لسكان ملاوي حوالي 12 مليون نسمة، بمتوسط قدره 5.7 أشخاص لكل أسرة معيشية.
    Malawi's political transformation was complete with the adoption of a new Constitution in 1994 with a fully fledged Bill of Rights. UN واكتمل التحول السياسي لملاوي بإقرار دستور جديد في عام 1994 مع شرعة حقوق كاملة الأركان.
    In that regard, we welcome Malawi's recent accession to the Convention. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بانضمام ملاوي إلى الاتفاقية مؤخراً.
    B. Malawi's development agenda and the vision 2020 UN باء - خطط التنمية في ملاوي ورؤية عام 2020
    Such derogation however, has to be consistent with Malawi's obligation under international law. UN غير أن هذا التعليق ينبغي أن يكون منسجماً مع التزامات ملاوي بموجب القانون الدولي.
    I would like to add Malawi's voice to this important debate. UN وأود أن أضيف صوت ملاوي إلى هذه المناقشة الهامة.
    Let me conclude by reaffirming Malawi's commitment to general and complete disarmament. UN وفي الختام، أود أن أجدد تأكيد التزام ملاوي بنـزع السلاح العام والكامل.
    Malawi's revenue from foreign trade had fallen and trade deficits were huge. UN وقد انخفضت إيرادات ملاوي من التجارة الخارجية وكان العجز التجاري ضخما.
    It held a side meeting on Malawi's Paralegal Advisory Service. UN وعقدت اجتماعا جانبيا بشأن الخدمات الاستشارية شبه القانونية في ملاوي.
    Movements in Malawi's inflation rate have closely followed those of weather patterns, international fuel prices, money supply, and the exchange rate. UN وكانت التحركات في معدل التضخم في ملاوي تتبع عن كثب تلك المرتبطة بأنماط الطقس وأسعار الوقود العالمية وعرض النقود وسعر الصرف.
    The secession of hostilities in Mozambique has restored Malawi’s shortest route to the sea via the port of Nacala. UN وأدى وقف الأعمال الحربية في موزامبيق إلى العودة إلى استخدام أقصر طريق إلى البحر في ملاوي عبر ميناء ناكالا.
    Official development assistance and foreign direct investment are necessary if developing economies like Malawi's are to develop. UN والمساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار الأجنبي المباشر ضروريان لتطور الاقتصادات النامية من قبيل اقتصاد ملاوي.
    Malawi's commitment to the consolidation of democracy is now irreversible. UN والتزام ملاوي بترسيخ الديمقراطية أصبح الآن أمرا لا يمكن تغييره.
    At the core of Malawi's fight against poverty is the Poverty Alleviation Programme (PAP) which the UDF-led Government launched upon its assumption of office. UN وفي صلب كفاح ملاوي ضد الفقر برنامج التخفيف من وطأة الفقر، الذي تنفذه حكومة الجبهة منذ توليها الحكم.
    Major steps have also been taken to review and revise all pieces of sectoral legislation to ensure compatibility with Malawi's international obligations. UN كذلك اتخذت خطوات رئيسية لاستعراض جميع أجزاء التشريع القطاعي وتنقيحها لكفالة التآلف مع التزامات ملاوي الدولية.
    There had been some increase in women's participation in political life since Malawi's initial report. UN وقالت إنه حدثت بعض الزيادة في مشاركة المرأة في الحياة السياسية منذ التقرير الأول لملاوي.
    It was hoped that Malawi's productive capacity could be improved through UNIDO activities in the country. UN والأمل معقود على إمكانية تحسين القدرة الإنتاجية لملاوي من خلال أنشطة اليونيدو في البلد.
    The Malawi Cargo Centre (MCC), a dedicated container depot close to the port, handles Malawi's transit trade. UN ويتناول مركز الشحن بملاوي، وهو مستودع مخصص للحاويات قريب من الميناء، حركة التجارة العابرة لملاوي.
    Malawi's Law Commission was working on laws that needed to be updated. UN وتعكف اللجنة القانونية الملاوية حالياً على تحديث ما يلزم تحديثه من قوانين.
    Malawi's economy was seriously affected by the drought, beginning in February 1992. UN وتأثر الاقتصاد الملاوي تأثرا شديدا نتيجة الجفاف، ابتداء من شهر شباط/فبراير ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more