Zimbabwe mentioned the lessons learned from Malawi's experience and encouraged Malawi to share such experiences. | UN | وذكرت زمبابوي الدروس المستفادة من تجربة ملاوي وشجعتها على إطلاع البلدان الأخرى على هذه التجارب. |
Malawi's export-oriented economy is, in this regard, no exception. | UN | وليس اقتصاد ملاوي ذو التوجه التصديري استثناء من هذه الوجهة. |
Malawi's estimated population is about 12 million people, with an average of 5.7 persons per household. | UN | يبلغ العدد التقديري لسكان ملاوي حوالي 12 مليون نسمة، بمتوسط قدره 5.7 أشخاص لكل أسرة معيشية. |
Malawi's political transformation was complete with the adoption of a new Constitution in 1994 with a fully fledged Bill of Rights. | UN | واكتمل التحول السياسي لملاوي بإقرار دستور جديد في عام 1994 مع شرعة حقوق كاملة الأركان. |
In that regard, we welcome Malawi's recent accession to the Convention. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بانضمام ملاوي إلى الاتفاقية مؤخراً. |
B. Malawi's development agenda and the vision 2020 | UN | باء - خطط التنمية في ملاوي ورؤية عام 2020 |
Such derogation however, has to be consistent with Malawi's obligation under international law. | UN | غير أن هذا التعليق ينبغي أن يكون منسجماً مع التزامات ملاوي بموجب القانون الدولي. |
I would like to add Malawi's voice to this important debate. | UN | وأود أن أضيف صوت ملاوي إلى هذه المناقشة الهامة. |
Let me conclude by reaffirming Malawi's commitment to general and complete disarmament. | UN | وفي الختام، أود أن أجدد تأكيد التزام ملاوي بنـزع السلاح العام والكامل. |
Malawi's revenue from foreign trade had fallen and trade deficits were huge. | UN | وقد انخفضت إيرادات ملاوي من التجارة الخارجية وكان العجز التجاري ضخما. |
It held a side meeting on Malawi's Paralegal Advisory Service. | UN | وعقدت اجتماعا جانبيا بشأن الخدمات الاستشارية شبه القانونية في ملاوي. |
Movements in Malawi's inflation rate have closely followed those of weather patterns, international fuel prices, money supply, and the exchange rate. | UN | وكانت التحركات في معدل التضخم في ملاوي تتبع عن كثب تلك المرتبطة بأنماط الطقس وأسعار الوقود العالمية وعرض النقود وسعر الصرف. |
The secession of hostilities in Mozambique has restored Malawi’s shortest route to the sea via the port of Nacala. | UN | وأدى وقف الأعمال الحربية في موزامبيق إلى العودة إلى استخدام أقصر طريق إلى البحر في ملاوي عبر ميناء ناكالا. |
Official development assistance and foreign direct investment are necessary if developing economies like Malawi's are to develop. | UN | والمساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار الأجنبي المباشر ضروريان لتطور الاقتصادات النامية من قبيل اقتصاد ملاوي. |
Malawi's commitment to the consolidation of democracy is now irreversible. | UN | والتزام ملاوي بترسيخ الديمقراطية أصبح الآن أمرا لا يمكن تغييره. |
At the core of Malawi's fight against poverty is the Poverty Alleviation Programme (PAP) which the UDF-led Government launched upon its assumption of office. | UN | وفي صلب كفاح ملاوي ضد الفقر برنامج التخفيف من وطأة الفقر، الذي تنفذه حكومة الجبهة منذ توليها الحكم. |
Major steps have also been taken to review and revise all pieces of sectoral legislation to ensure compatibility with Malawi's international obligations. | UN | كذلك اتخذت خطوات رئيسية لاستعراض جميع أجزاء التشريع القطاعي وتنقيحها لكفالة التآلف مع التزامات ملاوي الدولية. |
There had been some increase in women's participation in political life since Malawi's initial report. | UN | وقالت إنه حدثت بعض الزيادة في مشاركة المرأة في الحياة السياسية منذ التقرير الأول لملاوي. |
It was hoped that Malawi's productive capacity could be improved through UNIDO activities in the country. | UN | والأمل معقود على إمكانية تحسين القدرة الإنتاجية لملاوي من خلال أنشطة اليونيدو في البلد. |
The Malawi Cargo Centre (MCC), a dedicated container depot close to the port, handles Malawi's transit trade. | UN | ويتناول مركز الشحن بملاوي، وهو مستودع مخصص للحاويات قريب من الميناء، حركة التجارة العابرة لملاوي. |
Malawi's Law Commission was working on laws that needed to be updated. | UN | وتعكف اللجنة القانونية الملاوية حالياً على تحديث ما يلزم تحديثه من قوانين. |
Malawi's economy was seriously affected by the drought, beginning in February 1992. | UN | وتأثر الاقتصاد الملاوي تأثرا شديدا نتيجة الجفاف، ابتداء من شهر شباط/فبراير ١٩٩٢. |