The PRESIDENT: I thank the representative of Malaysia for his statement, and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
In Malaysia, for example, a standardized investigation kit is used in cases of sexual assault so that medical and legal evidence can be gathered effectively. | UN | وفي ماليزيا على سبيل المثال، يستخدم تحقيق موحد في حالات الاعتداء الجنسي حتى تجمع الأدلة الطبية والقانونية بطريقة فعالة. |
She thanked the representative of Malaysia for his country's offer to share its experience in enterprise development, particularly on the technology transfer aspect. | UN | ووجهت الشكر إلى ممثل ماليزيا على عرض بلده أن يشارك بخبرته في تنمية المشاريع، وخاصة في الجانب المتعلق بنقل التكنولوجيا. |
Malaysia, for example, has begun piloting work in this area, while Botswana has provided training on it for members of parliament. | UN | فقد بدأت ماليزيا على سبيل المثال عملا رائدا في هذا المجال، في حين وفرت بوتسوانا التدريب في هذا المجال لأعضاء البرلمان. |
We are very grateful to Malaysia for the many initiatives that it has taken, in various capacities, for the Palestinian people and for the continuation of the activities of the Committee. | UN | ونحن ممتنون جدا لماليزيا على المبادرات العديدة التي اتخذتها، من عدة مواقع تبوأتها، لصالح الشعب الفلسطيني ومن أجل مواصلة أنشطة اللجنة. |
The Council elected Malaysia for a four-year term beginning on 1 January 1997. | UN | انتخب المجلس ماليزيا لفترة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Malaysia for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Malaysia for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
We wish him well and thank him and his country, Malaysia, for a job well done. | UN | نتمنى له كل خير ونشكره ونشكر بلده ماليزيا على هذا العمل الممتاز. |
103. Kuwait thanked Malaysia for legislation and setting up of five independent committees to fight corruption. | UN | 103- وشكر الكويت ماليزيا على سنّ تشريعات في مجال مكافحة الفساد وإنشاء خمس لجان مستقلة في هذا الصدد. |
He wished to thank the Government of Malaysia for hosting the Global Conference on Biofuels in 2007, which had looked at second- and third-generation technologies. | UN | وأعرب عن شكره لحكومة ماليزيا على استضافة المؤتمر الدولي بشأن الوقود الحيوي في عام 2007، والذي نظر في الجيلين الثاني والثالث من التكنولوجيات الخاصة بذلك. |
In Malaysia, for instance, Acehenese with temporary permits were granted access to public education and support was provided to community-based schooling projects. | UN | ففي ماليزيا على سبيل المثال، يمنح الأسيهنيون ذوو التصاريح المؤقتة حق دخول التعليم العام، ويقدم الدعم للمشاريع المدرسية القائمة على المجتمع المحلي. |
In Malaysia, for example, in 2006 UNICEF supported a number of study tours with senior delegations from designated ministries to remote communities in Sabah and Sarawak. | UN | ففي ماليزيا على سبيل المثال، دعمت اليونيسيف في عام 2006 عددا من الجولات الدراسية تفقدت فيها وفود رفيعة المستوى من وزارات مكلفة مجتمعات نائية في ساباه وساراواك. |
In Malaysia, for instance, Acehenese with temporary permits were granted access to public education and support was provided to community-based schooling projects. | UN | ففي ماليزيا على سبيل المثال، مُنح الأسيهنيون ذوو التصاريح المؤقتة حق دخول التعليم العام، وقُدم الدعم للمشاريع المدرسية القائمة على المجتمع المحلي. |
144. The Special Rapporteur thanks the Government of Malaysia for its prompt replies and welcomes the release of Mr. Hiebert on 11 October 1999. | UN | 144- يشكر المقرر الخاص حكومة ماليزيا على ردودها السريعة ويرحب بالإفراج عن السيد هيبرت في 11 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
I would like to express my thanks to my two immediate predecessors, Ambassadors Amina Mohamed of Kenya and Rajmah Hussain of Malaysia, for their excellent work during their terms of office. | UN | وأود أن أعبر عن شكري لمن سبقاني مباشرةً في هذا المنصب وهما السفيرة أمينة محمد من كينيا والسفيرة راجماه حسين من ماليزيا على العمل الممتاز الذي قامتا به أثناء ولايتيهما. |
4. Thanks Malaysia for hosting the Second Islamic Conference of Ministers of Tourism on 10-13 October, 2001 in Kuala Lumpur and meeting of the Follow-up Committee of the Conference in Kuala Lumpur on 5-6 September 2002. | UN | 4 - يشكر ماليزيا على استضافة المؤتمر الإسلامي الثاني لوزراء السياحة في الفترة من 10 إلى 13 أكتوبر 2001 في كوالالمبور، واجتماع لجنة متابعة المؤتمر في كوالالمبور يومي 5 و6 سبتمبر 2002م. |
We would like to extend our most sincere congratulations and our gratitude to your predecessor, Ambassador Ismail Razali of Malaysia, for a full, hard-working and stimulating fifty-first session. | UN | ونود أن نتقدم بأخلص تهانينا وامتناننا لسلفكم السفير غزالي اسماعيل ممثل ماليزيا على إدارته للـدورة الحادية والخمسين التي تميزت بالغنى والعمــل الدائــب وحفز الجهد. |
We would also like to express our thanks to Ambassador Razali Ismail of Malaysia for the able manner in which he guided the work of the fifty-first session. | UN | ونود أيضا أن نعرب عن خالص شكرنا للسفير غزالي إسماعيل ممثل ماليزيا على الطريقة القديرة التي أدار بها أعمال الدورة الحادية والخمسين. |
The President: I thank the Deputy Minister of Home Affairs of Malaysia for his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر نائب وزير الداخلية لماليزيا على بيانه. |
The Council elected Malaysia for a four-year term beginning on 1 January 1997. | UN | انتخب المجلس ماليزيا لفترة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
In 2006, CEDAW commended Malaysia for achievements in the field of women's education. | UN | 58- وفي عام 2006، أشادت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بماليزيا على إنجازاتها في مجال تعليم المرأة. |
On this note, Malaysia, for its part, will contribute $1 million in humanitarian assistance specifically to Gaza. | UN | وفيما يتعلق بهذه النقطة، فإن ماليزيا من جانبها ستساهم بمبلغ مليون دولار للمساعدة الإنسانية لغزة بصورة محددة. |