We also understand that the Malaysian Government has issued a certificate. | UN | وفهمنا أيضاً أن الحكومة الماليزية أصدرت شهادة في هذا الصدد. |
The Malaysian Government has made a contribution amounting to $1 million to Pakistan. | UN | لقد تبرعت الحكومة الماليزية لباكستان بمليون دولار. |
The Malaysian Government gives the highest priority to preventive drug education in its national strategy for combating the drug menace. | UN | وتولي الحكومة الماليزية أعلى اﻷولويات للتعليم الوقائي بالنسبة للمخدرات في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة آفة المخدرات. |
The United Kingdom Government is unable to comment on working conditions in Malaysia which are clearly a matter for the Malaysian Government. | UN | ولا تستطيع حكومة المملكة المتحدة التعليق على ظروف العمل في ماليزيا والتي تعتبر بوضوح مسألة من اختصاص الحكومة الماليزية. |
As an example of this commitment, the Malaysian Government has consistently allocated the largest proportion of the annual budget to education. | UN | ومن الأمثلة على هذا الالتزام أن الحكومة الماليزية دأبت على تخصيص أكبر نسبة من الميزانية السنوية للتعليم. |
As part of those efforts, the Malaysian Government has instituted the following measures. | UN | وكجزء من هذه الجهود، شرعت الحكومة الماليزية في تنفيذ التدابير التالية. |
The Malaysian Government primarily assumes the overall responsibility for providing curative and preventive health care services for its citizens. | UN | تضطلع الحكومة الماليزية أساسا بالمسؤولية الشاملة لتوفير خدمات الرعاية الصحية في العلاج والوقاية لمواطنيها. |
To counter such negative influences the Malaysian Government has designed several intervention programmes. | UN | وقد وضعت الحكومة الماليزية بضعة برامج للتدخل من أجل مواجهة هذه التأثيرات السلبية. |
In that regard, the Malaysian Government also works very closely with non-governmental organizations. | UN | وفي هذا الصدد، تتعاون الحكومة الماليزية أيضا بشكل وثيق للغاية مع المنظمات غير الحكومية. |
Therefore, the Malaysian Government will continue to promote and facilitate the rights of the child, especially in the areas of protection, development and participation. | UN | لذلك، ستواصل الحكومة الماليزية تعزيز حقوق الطفل والنهوض بها، لا سيما في مجالات الحماية والتنمية والمشاركة. |
98. Education is seen by the Malaysian Government as an important tool in eliminating stereotypical or prejudiced views or women. | UN | 98 - وتعتبر الحكومة الماليزية التعليم أداة هامة في القضاء على القوالب النمطية أو الآراء المتحيزة ضد المرأة. |
Towards this end, the Malaysian Government is taking necessary steps to address this issue. | UN | ولهذه الغاية، الحكومة الماليزية تتخذ الخطوات اللازمة لمعالجة هذه القضية. |
The Malaysian Government's allocations for HIV/AIDS demonstrate clearly that Malaysia is taking a multisectoral approach. | UN | وتبين مخصصات الحكومة الماليزية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بوضوح أن ماليزيا تنتهج نهجا متعدد القطاعات. |
In order to observe this important occasion, the Malaysian Government has allocated a budget of about $1 million to finance relevant activities. | UN | وبغية الاحتفال بهذه المناسبة الهامة، خصصت الحكومة الماليزية ميزانية بلغت مليون دولار تقريبا لتمويل اﻷنشطة ذات الصلة. |
The Malaysian Government regarded it as its first responsibility to provide adequate living standards for its own people. | UN | وقال إن الحكومة الماليزية ترى أن مسؤوليتها اﻷولى تتمثل في توفير مستويات معيشة مناسبة لشعبها. |
Since 1990 the Malaysian Government has declared 11 November each year Malaysian National Family Day. | UN | ومنذ عام ١٩٩٠، أعلنت الحكومة الماليزية يوم ١١ تشرين الثاني/نوفمبر من كل عام عيد اﻷسرة الماليزية الوطني. |
Working with the Malaysian Government: Advising the government on children's policies and assisting in the plan of action for children. | UN | والعمل مع الحكومة الماليزية: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن السياسات المتعلقة بالطفل ومساعدتها بخصوص خطة العمل من أجل الأطفال. |
In its capacity as Article XIV Coordinator, Australia provided assistance to the Article XIV Conference Special Representative in visiting Malaysia and urging the Malaysian Government to ratify the Treaty. France conducted regular discussions with non-Annex-2 States that have not yet signed or ratified the Treaty. | UN | قدمت أستراليا، بصفتها منسق المادة الرابعة عشرة، المساعدة إلى الممثل الخاص للمؤتمر المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة من أجل زيارة ماليزيا وحث الحكومة الماليزية على التصديق على المعاهدة. |
Consequently, the Malaysian Government takes its responsibility to promote religious and cultural harmony very seriously and to this end has instituted many programmes and activities, many of which have been successful. | UN | ومن ثم فإن الحكومة الماليزية جادة في تحمُّل مسؤولياتها في تعزيز الوئام الديني والحضاري ولهذه الغاية فقد أنشأت عددا من البرامج والأنشطة، كلل العديد منها بالنجاح. |
Hence, the Malaysian Government had proposed that government agencies conduct classes in order to explain to civil servants the true message of Islam and, in so doing, quell the spread of such deviationist teachings. | UN | ولذلك فإن الحكومة الماليزية اقترحت أن تنظم الوكالات الحكومية دروسا لكي تشرح للموظفين حقيقة رسالة الإسلام وبالتالي لتمنع من انتشار التعاليم المنحرفة. |