"maldives'" - Translation from English to Arabic

    • ملديف
        
    • لملديف
        
    • بملديف
        
    To assist the Government of Maldives with judicial sector reforms UN لتقديم المساعدة إلى حكومة ملديف في إصلاح القطاع القضائي
    In 2012 the Maldives had established its first university. UN وفي عام 2012، أنشأت ملديف أول جامعة لها.
    The Maldives had been motivated to become a troop-contributing country in view of the continued demand for peacekeeping operations worldwide. UN وقد تحفزت ملديف لتصبح بلدا مساهما بقوات بالنظر إلى استمرار الطلب على عمليات حفظ السلام على نطاق العالم.
    The Maldives cannot accept the recommendation to review and withdraw the reservation under Article 14 of the CRC. UN ولا يمكن لملديف أن تقبل التوصية بمراجعة تحفظها على المادة 14 من اتفاقية حقوق الطفل وسحبه.
    Ms. Aishath Liusha Zahir, Maldives Focal Point UN السيدة عائشة ليوشة زاهر جهة الوصل بملديف
    Forty Somalis held in Maldives have been repatriated by UNODC. UN وأعاد المكتب أربعين صوماليا معتقلين في ملديف إلى وطنهم.
    After listening carefully to those views and comments, the Maldives is now considering what next steps to take. UN وبعد الاستماع بعناية إلى تلك الآراء والتعليقات، تنظر ملديف الآن في الخطوات المقبلة التي يتعين اتخاذها.
    Today, Maldives boasts a vibrant media community encapsulating a broad cross section of political and social views. UN واليوم، تفتخر ملديف بوجود وسائط إعلام نابضة بالحياة تشمل قطاعا عريضا من الآراء السياسية والاجتماعية.
    The Maldives also continues to grapple with traditional security threats. UN لا تزال ملديف في صراع مع التهديدات الأمنية التقليدية.
    Maldives referred to shortcomings in the Child Protection Act. UN وأشارت ملديف إلى النقائص في قانون حماية الطفل.
    Although it was formerly a British Protectorate, the Maldives never inherited a strong English law or common law culture. UN ومع أن ملديف كانت محمية بريطانية سابقا، فإنها لم ترث قط ثقافة قانونية أو عرفية انكليزية متينة.
    The Maldives has also, in 2006, extended a Standing Invitation to all Special Procedure mandate-holders to visit the country at their convenience. UN ووجهت ملديف أيضا في عام 2006 دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات خاصة كي يزوروا البلد في الوقت الذي يناسبهم.
    The Maldives suffers from a chronic lack of rehabilitation facilities and expertise and also from a lack of reintegration capacity. UN وتعاني ملديف من نقص مزمن في مرافق إعادة التأهيل وفي الخبرات، وكذلك من نقص في قدرات إعادة الإدماج.
    Although it was formerly a British Protectorate, the Maldives never inherited a strong English law or common law culture. UN ومع أن ملديف كانت محمية بريطانية سابقا، فإنها لم ترث قط ثقافة قانونية أو عرفية انكليزية متينة.
    The Maldives has also, in 2006, extended a Standing Invitation to all Special Procedure mandate-holders to visit the country at their convenience. UN ووجهت ملديف أيضا في عام 2006 دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات خاصة كي يزوروا البلد في الوقت الذي يناسبهم.
    The Maldives suffers from a chronic lack of rehabilitation facilities and expertise and also from a lack of reintegration capacity. UN وتعاني ملديف من نقص مزمن في مرافق إعادة التأهيل وفي الخبرات، وكذلك من نقص في قدرات إعادة الإدماج.
    H.E. Mr. Ahmed Naseem, Minister of State for Foreign Affairs, Maldives UN معالي السيد أحمد نسيم وزير الدولة للشؤون الخارجية في ملديف
    of Maldives to the United Nations addressed to the UN الدائمة لملديف لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام
    Because of the geography of Maldives, radio had been the most economical solution for providing trunk lines between islands. UN وبالنظر إلى الطابع الجغرافي لملديف: كان الاتصال اللاسلكي أكثر الحلول اقتصاداً لتوفير خطوط رئيسية تربط بين الجزر.
    The Maldives Monetary Authority issues Freeze Orders, Circulars and Directives. UN تصدر السلطة النقدية لملديف أوامر تجميد الأصول والتعميمات والتوجيهات.
    His Excellency The Honourable Ismail Shafeeu, Minister of Home Affairs, Housing and Environment of Maldives UN معالي اﻷونرابل اسماعيل شافيو، وزير الشؤون الداخلية واﻹسكان والبيئة بملديف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more