"male involvement" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة الذكور
        
    • إشراك الذكور
        
    • اشتراك الذكور
        
    • إشراك الرجل
        
    • مشاركة الرجال
        
    • مشاركة الرجل
        
    • وإشراك الرجل
        
    • إشراك الرجال
        
    • اشتراك الرجال
        
    • ومشاركة الذكور
        
    • ومشاركة الرجال
        
    • وإشراك الذكور
        
    Despite the commitment to promoting gender equity in reproductive health programs there are barriers to the expansion of male involvement: UN وبالرغم من الالتزام بإشاعـة المساواة بين الجنسين في برامج الصحة الإنجابية، ثمة حواجز تعيق توسيع مشاركة الذكور وهــي:
    Several UNFPA country programmes have reported support to male involvement on reproductive health. UN وأفاد العديد من البرامج القطرية للصندوق عن دعم مشاركة الذكور في مجال الصحة الإنجابية.
    Prior to and including 2005, we worked with UNFPA as the implementing agency for the male involvement in Reproductive Health Project in Fiji and Solomon Islands. UN وقد عملنا قبل عام 2005 وأثناءه مع الصندوق كوكالة منفذة لمشروع مشاركة الذكور في الصحة الإنجابية في فيجي وجزر سليمان.
    Another delegation noted the importance of increasing male involvement in reproductive health. UN وأشار وفد آخر إلى أهمية إشراك الذكور بقدر أكبر في أنشطة الصحة اﻹنجابية.
    Humanitarian actors are providing training on the referral pathway and the importance of male involvement in the prevention of and response to gender-based violence. UN ويوفر العاملون في المجال الإنساني التدريب بشأن مسار الإحالة، وأهمية اشتراك الذكور في منع العنف الجنساني ومواجهته.
    The Fund concurred with the need to emphasize male involvement in the Ethiopia programme. UN وأعربت عن موافقة الصندوق على الحاجة إلى التركيز على إشراك الرجل في برنامج إثيوبيا.
    Research using gender-disaggregated data and research on male involvement in family planning were urged. UN كما حث البرنامج على إجراء بحوث تستخدم بيانات مصنفة حسب الجنس وبحوث بشأن مشاركة الذكور في تنظيم الأسرة.
    The Central African Republic plans to strengthen capacity and promote women's health, including male involvement. UN وتنوي جمهورية أفريقيا الوسطى تعزيز القدرات والنهوض بصحة المرأة، ويشمل ذلك مشاركة الذكور.
    Some countries are beginning to address the sexual and reproductive health needs of adolescents, and some concrete measures have been taken to promote male involvement in sexual and reproductive health through advocacy campaigns. UN وبدأت بعض البلدان في تلبية حاجات الصحة الجنسية واﻹنجابية للمراهقين واتخذت بعض التدابير المحددة لتعزيز مشاركة الذكور في جوانب الصحة الجنسية واﻹنجابية من خلال حملات التأييد.
    She added that all programme activities emphasized gender, sociocultural and ethnic aspects and attention would continue to be focused on increasing male involvement. UN وأضافت ان جميع أنشطة البرنامج تؤكد على الجوانب المتعلقة بنوع الجنس، والجوانب الاجتماعية الثقافية، والعرقية، وسيستمر تركيز الاهتمام على زيادة مشاركة الذكور.
    The TSS advisers had been asked to develop lessons learned and best practices to be shared widely, including on such topics as male involvement in reproductive health. UN وطُلب إلى مستشاري دعم الخدمات التقنية وضع الدروس المستفادة وأفضل الممارسات لكي يجري تقاسمها على نطاق واسع، بما في ذلك فيما يتعلق بمواضيع مثل مشاركة الذكور في الصحة اﻹنجابية.
    Increasing numbers of countries are formulating policies and initiating programmes that address the reproductive health concerns of adolescents, and some have made male involvement in reproductive health a policy concern. UN وتقوم أعداد متزايدة من البلدان بصياغة سياسات وبدء برامج تتصدى لمشاكل الصحة اﻹنجابية بين المراهقين. وجعل بعض منها مشاركة الذكور في الصحة اﻹنجابية شاغلا من شواغل السياسة العامة.
    Some countries are beginning to address the sexual and reproductive health needs of adolescents, and some concrete measures have been taken to promote male involvement in sexual and reproductive health through advocacy campaigns. UN وبدأت بعض البلدان في تلبية حاجات الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين واتخذت بعض التدابير المحددة لتعزيز مشاركة الذكور في جوانب الصحة الجنسية والإنجابية من خلال حملات الدعوة.
    UNFPA also sought to enhance women's access to quality services and female-controlled methods; and to promote male involvement, including through encouraging their support, participation and responsibility. UN كما سعى الصندوق إلى تعزيز إمكانيات وصول المرأة إلى الخدمات الأفضل وإلى الطرائق التي تسيطر عليها الأنثى ثم تعزيز مشاركة الذكور بما في ذلك ما يتم من خلال تشجيع دعمهم ومشاركتهم وتحمّلهم مسؤوليتهم.
    The secretariat described its ongoing efforts to integrate male involvement. UN ٣٠١ - ووصفت اﻷمانة جهودها الجارية لدمج إشراك الذكور.
    We must not forget that male involvement is a win-win situation for both women and men. UN ويجب ألا ننسى أن إشراك الذكور يمثل ورقة رابحة للرجال والنساء على حد سواء.
    Some programmes are specifically directed at male involvement in reducing maternal death. UN و توجه بعض البرامج بصفة خاصة نحو إشراك الذكور في خفض معدل وفيات الأمهات.
    In some countries, there is also a greater willingness of men to take part in clinical trials for male contraceptive methods.35 Several countries have launched programmes to increase male involvement in reproductive health and increase women's attendance and better understanding of antenatal services. UN وشرعت عدة بلدان في تنفيذ برامج ترمي إلى زيادة اشتراك الذكور في الصحة الإنجابية وزيادة حضور النساء وتحسين الفهم للخدمات السابقة للولادة.
    The Government has also committed to strengthening the SRH program by allocating adolescent, and gender in SRH coordinating officers to implement the male involvement strategy. UN والتزمت الحكومة أيضا بتعزيز برنامج الصحة الجنسية والإنجابية عن طريق انتداب مراهقين ومراعاة المساواة بين الجنسين ضمن موظفي تنسيق خدمات الصحة الجنسية والإنجابية بهدف تنفيذ استراتيجية إشراك الرجل فيها.
    She concurred that the male involvement was essential for achieving gender equity and women's empowerment. UN وأعربت عن اتفاقها مع الرأي القائل بأن مشاركة الرجال ضرورية لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    This lack of male involvement is doubtless the source of misogynist attitudes towards the work women do. UN وأدى عدم مشاركة الرجل إلى ظهور مواقف معادية لﻷنثى فيما يتعلق بعمل المرأة.
    Community mobilization for increased utilization of family planning services and male involvement in family planning has been introduced. UN وقد بدأ العمل بتعبئة المجتمعات المحلية لغرض زيادة الاستفادة من خدمات تنظيم الأسرة وإشراك الرجل فيها.
    male involvement. The involvement of men and boys is becoming a full component of the Fund's work on gender equality. UN 89 - مشاركة الرجال - أصبح إشراك الرجال والفتيان مكونا كاملا من مكونات عمل الصندوق المتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    a) Number of country offices with major or moderate interventions to increase women's decision-making power and increase male involvement in reproductive health matters UN (أ) عدد المكاتب القطرية التي لديها إجراءات تدخلية كبيرة أو متوسطة لزيادة سلطة المرأة في اتخاذ القرارات وزيادة اشتراك الرجال في مسائل الصحة الإنجابية
    Major components of the programme would include sex education and male involvement in reproductive health through new partnerships with the armed forces, organized labour and the private sector. UN ومن بين مكونات البرنامج الرئيسية الثقافة الجنسية ومشاركة الذكور في الصحة اﻹنجابية من خلال شراكة جديدة مع القوات المسلحة والعمالة المنظمة والقطاع الخاص.
    male involvement in family planning is low. UN ومشاركة الرجال في تنظيم الأسرة منخفضة.
    The organization, with support from UNFPA, also implemented a project designed to increase access to quality reproductive health services in five Nigerian states through the use of community-based distribution agents and male involvement. UN وقامت المنظمة أيضا، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، بتنفيذ مشروع مصمم من أجل زيادة فرص الحصول على خدمات الصحة الإنجابية الجيدة في خمس ولايات نيجيرية من خلال استخدام جهات التوزيع الأهلية وإشراك الذكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more