"male responsibility" - Translation from English to Arabic

    • مسؤولية الذكور
        
    • ومسؤولية الذكور
        
    Teacher training tools also have to be developed with a view to focusing on gender equality and male responsibility. UN وفضلا عن ذلك، سيجري في إطار التدريب وضع أدوات تعليمية تهدف إلى التركيز على المساواة بين الجنسين وعلى مسؤولية الذكور.
    We must promote male responsibility in order to achieve real changes in sexual behaviour. UN وعلينا أن نعزز مسؤولية الذكور كي يتسنى تحقيق تغييرات حقيقية في السلوك الجنسي.
    lack of male responsibility for sexual and reproductive health issues UN :: الافتقار إلى مسؤولية الذكور عن قضايا الصحة الجنسية والإنجابية
    Recognise the specific needs of men and women and the importance of male responsibility and involvement related to sexual and reproductive health UN :: يعترف بالاحتياجات الخاصة بالرجل والمرأة وبأهمية مسؤولية الذكور ومشاركتهم فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية.
    Further innovations being developed are a revolving fund for women affected by HIV and a communication strategy on masculinity and male responsibility. UN ويجري تطوير مبادرات أخرى هي بمثابة صندوق دائر للمرأة المصابة بالفيروس واستراتيجية للاتصال بشأن الذكورة ومسؤولية الذكور.
    male responsibility in family planning and the needs of adolescents are also equally emphasized in the recommendations. UN وتشدد التوصيات أيضا على مسؤولية الذكور في تنظيم اﻷسرة وعلى احتياجات المراهقين.
    In the past few years, the role of males in fertility, and particularly male responsibility for family planning, has become an important research topic. UN ٢٩١ - وفي السنوات القليلة الماضية، أصبح دور الذكور في الخصوبة، وخاصة مسؤولية الذكور في تنظيم اﻷسرة، موضوعا بحثيا هاما.
    In the past few years, the role of males in fertility, and particularly male responsibility for family planning, have become important research topics. UN ٢٩١ - وفي السنوات القليلة الماضية، أصبح دور الذكور في الخصوبة، وخاصة مسؤولية الذكور في تنظيم اﻷسرة، موضوعا بحثيا هاما.
    It urges the Government to promote information, education and counselling, in order to underscore the principle of reproductive choice, and to increase male responsibility in this regard. UN وهي تحث الحكومة على تعزيز اﻹعلام والتثقيف واﻹرشاد بغية التأكيد على مبدأ الاختيار في مجال اﻹنجاب وزيادة مسؤولية الذكور في هذا الصدد.
    It urges the Government to promote information, education and counselling, in order to underscore the principle of reproductive choice, and to increase male responsibility in this regard. UN وهي تحث الحكومة على تعزيز اﻹعلام والتثقيف واﻹرشاد بغية التأكيد على مبدأ الاختيار في مجال اﻹنجاب وزيادة مسؤولية الذكور في هذا الصدد.
    Several promising examples from the region were discussed, including models of increasing male responsibility for parenting and expanded participation of older persons both in the work force and in caring for children. UN ونوقشت عدة أمثلة واعدة بالنسبة للمنطقة الإقليمية، من بينها نماذج لزيادة مسؤولية الذكور الأبوية وللتوسع في إسهام كبار السن في صفوف القوى العاملة وفي رعاية الأطفال.
    An example is Thailand's efforts on the project " male responsibility in Protecting Children against Abuses and Violence " , which encourages behavioural changes among men with regard to violence and sexual abuse of children and women. UN ومن الأمثلة على ذلك جهود تايلند في إطار مشروع " مسؤولية الذكور في حماية الأطفال من إساءة المعاملة والعنف " ، الذي يشجع على تغيير سلوك الرجل فيما يتعلق بالعنف والاعتداء الجنسي ضد الطفل والمرأة.
    The Committee notes with satisfaction the reappointment by the Government, in 2007, of the Committee on Violence against Women, the relaunch of the project " male responsibility " on domestic violence in 2006 and the plan of action on domestic and sexual violence. UN وتلاحظ اللجنة بارتياح قيام الحكومة في عام 2007 بإعادة تعيين اللجنة المعنية بالعنف ضد المرأة، وإعادة إطلاق مشروع ' ' مسؤولية الذكور`` بشأن العنف المنزلي في عام 2006 وخطة العمل المتعلقة بالعنف المنزلي والجنسي.
    18. The project `Karlar til ábyrgðar'( " male responsibility " ), designed to raise men's awareness of their responsibilities in domestic violence. UN 18 - مشروع Karlar til ábyrgðar ( " مسؤولية الذكور " )، الذي يستهدف الارتقاء بوعي الرجال بمسؤولياتهم بشأن العنف العائلي.
    The project Karlar til ábyrgðar (male responsibility) is to be expanded and given further support, and attention is to be given to whether the same methods applied and support given to the perpetrators of domestic violence would be of benefit to the perpetrators of sexual offences. UN ومن المقرر توسيع نطاق مشروع مسؤولية الذكور ومنحه مزيدا من الدعم، وسيجري إيلاء الاهتمام بما إذا كان تطبيق نفس الأساليب على مرتكبي العنف العائلي وتقديم نفس الدعم إليهم سيعودان بالنفع على مرتكبي الجرائم الجنسية.
    The " male responsibility " project was re-launched in May 2006. This involves the offer of specialised treatment for men who indulge in violence in the home in Iceland. UN جرى البدء من جديد في مشروع " مسؤولية الذكور " في أيار/مايو 2006، ويتضمن المشروع تقديم علاج متخصص للرجال الذين كثيرا ما يمارسون العنف في المنـزل في أيسلندا.
    In addressing male responsibility and participation, the Government of Barbados has insightfully elevated its Bureau of Women’s Affairs to a Bureau of Gender Affairs, with the intention of promoting gender equality and to encourage and enable men, as well, to take responsibility for their sexual and reproductive behaviour and their social and family roles. UN ومن أجل مواجهة مسؤولية الذكور ومشاركتهم، رفعت حكومة بربادوس بحصافة من درجة مكتب شؤون المرأة فأصبح مكتب شؤون نوع الجنس، بغية دعم المساواة بين الجنسين، وتشجيع الرجال وتمكينهم من تحمل المسؤولية عن سلوكهم الجنسي والانجابي وعن أدوارهم الاجتماعية واﻷسرية.
    310. The Committee recommends that teenage conception and pregnancy be addressed by a multiplicity of measures, including a greater focus on male responsibility and a review of the primary school curriculum with a view to introducing age-appropriate sex education. UN ٣١٠ - وتوصي اللجنة بمعالجة مسألة حمل المراهقات بتدابير متعددة تشمل زيادة التركيز على مسؤولية الذكور ومراجعة المناهج الدراسية بالمدارس الابتدائية بغية إدخال التوعية الجنسية المناسبة للمرحلة العمرية.
    Other priority areas for UNFPA will include IEC efforts to eliminate all forms of discrimination against the girl child, eliminate traditional harmful practices against girls and women, and increase male responsibility for reproductive health and family planning. UN وستضم مجالات اﻷولوية اﻷخرى للصندوق جهود اﻹعلام والتعليم والاتصال للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الطفلات، وإلغاء الممارسات التقليدية الضارة بالفتيات والنساء، وزيادة مسؤولية الذكور عن الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة.
    Also being developed are a revolving fund for women affected by HIV and a communication strategy on masculinity and male responsibility. UN ويجري كذلك وضع صندوق دائر للمرأة المصابة بالفيروس واستراتيجية للاتصال بشأن الذكورة ومسؤولية الذكور.
    In the advocacy area, the Fund emphasized the importance of safeguarding and promoting reproductive rights, gender equality and male responsibility. UN وفي مجال الدعوة، أكد الصندوق أهمية ضمان وتعزيز الحقوق اﻹنجابية، والمساواة بين الجنسين، ومسؤولية الذكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more