"males and females" - Translation from English to Arabic

    • الذكور والإناث
        
    • للذكور والإناث
        
    • الإناث والذكور
        
    • ذكور وإناث
        
    • والذكور والإناث
        
    • الذكر والأنثى
        
    • الذكور والاناث
        
    • بالذكور والإناث
        
    • ذكر وأنثى
        
    • ذكوراً وإناثاً
        
    • إناثاً وذكوراً
        
    • للإناث والذكور
        
    • للذكر والأنثى
        
    With increasing age, there was a gradual decrease in the difference in life expectancy between males and females. UN ومع ارتفاع مستوى العمر، كان هناك انخفاض تدريجي في الفرق في العمر المتوقع بين الذكور والإناث.
    This amounts to 13.7 per cent of the labour force, of which 86.5 per cent and 13.5 per cent were males and females respectively. UN ويعادل ذلك 13.7 في المائة من القوة العاملة، التي كانت 86.5 في المائة و 13.5 في المائة من الذكور والإناث على التوالي.
    Reduction in the income gap between males and females. UN انخفاض في فجوة الدخول ما بين الذكور والإناث.
    Federal programmes were in place to equalize opportunities for males and females in higher education and also to increase the number of female university teaching staff. UN وهناك برامج اتحادية لتحقيق تكافؤ الفرص للذكور والإناث في التعليم العالي ولزيادة عدد الإناث في هيئة التعليم الجامعي.
    The income gap between males and females has narrowed. UN وقد ضاقت فجوة الدخول ما بين الذكور والإناث.
    males and females had equal access to secondary and tertiary education. UN ويتمتع الذكور والإناث بفرص متكافئة في الالتحاق بالتعليم الثانوي والعالي.
    There is no information compiled on the number of males and females shortlisted for student grants and scholarships over the years. UN وليس ثمة معلومات مجمّعة عن عدد الذكور والإناث المدرجين في قوائم التصفية للمنح المالية الدراسية للطلاب على مر السنين.
    This extends into the general wage gap between males and females. UN ويمتد ذلك إلى الفجوة العامة في الأجور بين الذكور والإناث.
    :: Definition of rape to include instances involving both males and females and widening the scope of definition of rape; UN تعريف الاغتصاب لكي يشمل الحالات التي يكون الذكور والإناث على حد سواء أطرافاً فيها، وتوسيع نطاق تعريف الاغتصاب؛
    Life expectancy in St. Kitts and Nevis is relatively high for both males and females. UN ومتوسط العمر المتوقع في سانت كيتس ونيفس مرتفع نسبياً لكل من الذكور والإناث.
    This definition recognizes that both males and females can be victims of rape. UN ويعترف هذا التعريف بأن الذكور والإناث يمكن أن يقعوا ضحايا الاغتصاب.
    Data on per capita expenditure for males and females were not available. UN ولم تكن هناك أية بيانات متاحة عن الإنفاق على كل شخص بالنسبة إلى التلاميذ الذكور والإناث.
    To improve levels of literacy, the Government and several institutions offer programmes for both males and females, to address literacy problems. UN وتحسينا لمستويات محو الأمية، تعرض الحكومة وعدد من المؤسسات برامج لكل من الذكور والإناث تتناول مشاكل تعلم القراءة والكتابة.
    The differentials in disability between males and females show that the two sexes have similar types of disabilities. UN وتظهر الفوارق في الإعاقة بين الذكور والإناث أن الجنسين يعانون من أنواع متماثلة من الإعاقات.
    Life expectancy for both males and females has been progressing steadily. UN يزداد باطراد معدل العمر المتوقع لكل من الذكور والإناث.
    The prevalence of STIs is high in both males and females. UN ومعدل انتشار الأمراض المنقولة جنسيا عال بين الذكور والإناث.
    This is true for both males and females, although the rate is generally higher for females. UN ويصدق ذلك بالنسبة للذكور والإناث على السواء رغم أن المعدل أعلى عموماً بالنسبة للإناث.
    In addition to this, the new entries in labor market occur massively until the age of 30 for males and females. UN وبالإضافة إلى هذا، فإن تدفق الداخلين الجدد على سوق العمل يتم بصورة كبيرة حتى سن 30 عاما بالنسبة للذكور والإناث.
    In 2009, the literacy rate among males and females between the ages of 15 and 24 was 98 per cent UN بلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الإناث والذكور الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 سنة 98 في المائة عام 2009؛
    The students include males and females specializing in different fields. UN والمستفيدون منها طلاب ذكور وإناث متخصصون في مختلف الميادين.
    52. The following table shows rates of HIV infection between 2000 and 2005 among Indigenous and non-Indigenous Australians and males and females and different age groups between 2004-2005. UN 52- ويبين الجدول التالي معدلات العدوى بفيروس الإيدز فيما بين عامي 2000 و2005 بين السكان الأصليين والأستراليين غير السكان الأصليين والذكور والإناث ومختلف الفئات العمرية بين عامي 2004 و2005.
    The amendment stipulates 18 years as the minimum age at which marriage can be contracted for both males and females. UN وينص التعديل على تحديد سن 18 سنة كحد أدنى لعقد الزواج لكل من الذكر والأنثى.
    males and females assemble in the nearby meadows. Open Subtitles تجتمع الذكور والاناث في المروج المتاخمة.
    This could reflect the tendency for males and females to hold different jobs within the same occupational groups. UN وهذا يمكن أن يعكس الاتجاه فيما يتعلق بالذكور والإناث إلى شغل وظائف مختلفة داخل نفس الفئات المهنية.
    117. Omani laws never discriminate between males and females, who have equal rights and equal duties. Any discrimination in violation of the Basic Law of the State is invalidated by the courts and the injured party is entitled to compensation. UN 117- القوانين العمانية لا تميز إطلاقاً بين ذكر وأنثى وهم متساوون في الحقوق كما هم متساوون في الواجبات، وأي تمييز مخالف للنظام الأساسي للدولة يبطل عن طريق القضاء، وللمتضرر الحق في التعويض.
    The national strategy on persons with disabilities includes a component on education and higher education for persons with disabilities. The goal is to afford them the right to education through the creation of an appropriate learning environment for all persons with disabilities across the country, both males and females. UN إضافة إلى شمول الاستراتيجية الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مراحلها على محور متعلق بالتعليم والتعليم العالي للأشخاص ذوي الإعاقة يهدف إلى حصولهم على حقهم في التعليم من خلال إيجاد بيئة تعليمية دامجة لهم ذكوراً وإناثاً وفي كافة أرجاء المملكة وبشكل متكافئ.
    Hepatocarcinogenicity (hepatocellular carcinoma) of Chlordecone has been demonstrated in rats and mice (males and females) (NCI 1976, Reuber, 1978, 1979, as quoted in IPCS, 1984 and US ATSDR, 1995). UN ودلت الشواهد على التسرطن الكبدي (سرطان خلايا الكبد) الناتج عن الكلورديكون وذلك في الفئران والجُرُذ إناثاً وذكوراً) (NCI، 1976، وروبرت 1978، 1979 على النحو المنقول عن البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1984 ووكالة US ATSDR الأمريكية، 1995).
    This type of education is available to both males and females. UN وهذا النوع من التعليم متاح للإناث والذكور على حد سواء.
    " The marrying age for males and females is 15 " (art. 17). UN `3` حُدّد سن الزواج للذكر والأنثى ببلوغ سن الخامسة عشرة (المادة 17).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more