"males at" - Translation from English to Arabic

    • الذكور في
        
    • الذكور عند
        
    • الذكور وفي
        
    • للذكور في
        
    It is clear therefore that females stay in school longer than males at all levels. UN وهكذا يتضح أن الإناث يواظبن على الدراسة فترة أطول من الذكور في جميع المراحل الدراسية.
    Females were also doing better than males at the secondary level. UN وكانت الإناث يحققن أيضا نتائج أفضل من الذكور في المستوى الثانوي.
    Female participation rates are considerably lower than that of males at the graduate school level. UN ومعدلات مشاركة الإناث أقل كثيرا من معدلات مشاركة الذكور في الدراسات العليا.
    Increased mortalities and a slight reduced body weight gain was observed in males at 18 mg/kg feed. UN ولوحظ زيادة في النفوق ونقص طفيف في وزن الجسم المكتسب في الذكور عند 18 ملغم/كغم من الطعام.
    Increased mortalities and a slight reduced body weight gain was observed in males at 18 mg/kg feed. UN ولوحظ زيادة في النفوق ونقص طفيف في وزن الجسم المكتسب في الذكور عند 18 ملغم/كغم من الطعام.
    The Bahraini legislator provides everyone the freedom to choose a specialty without requiring that a certain number of students study a given specialty. Females may study the same subjects studied by males at all educational levels. UN ويعطي المشرع البحريني حرية اختيار التخصص للجميع دون أن يفرض إعداداً معينة لكل اختصاص، فيحق للإناث دراسة الموضوعات نفسها التي يدرسها الذكور وفي كافة المراحل الدراسية.
    Girls and women were surpassing males at most levels of the education system and the proportion of women studying at university level in several fields had increased to roughly half. UN وتتفوق الفتيات والنساء على الذكور في معظم مراحل نظام التعليم، كما أن نسبة النساء اللواتي يدرسن في المرحلة الجامعية في كثير من المجالات قد ازدادت الى ما يقارب النصف.
    With the exception of vocational education, the percentage of females exceeds that of males at all levels after the two initial ones, as shown in the following table: UN وباستثناء التعليم المهني، فإن نسبة الإناث تفوق نسبة الذكور في كل المراحل ما بعد المرحلتين الأوليين، كما هو مبيّن في الجدول التالي:
    Number of females or males at a given educational level x 100 divided by the number of females or males in the age-group for that level. UN عـــدد الإناث أو الذكــــور بمرحلة تعليــــمية معينـــــة X 100 عدد الإناث أو الذكور في الفئة العمرية لهذه المرحلة
    In populations with low mortality, females generally experience lower mortality rates than males at all ages. UN وبين السكان الذين تسجَّل في أوساطهم وفيات منخفضة، تسود لدى الإناث عموما وفيات أدنى من مثيلاتها لدى الذكور في جميع الأعمار.
    At the national level, the sex ratio reflects the fact that on average more boys are born (around 107 per 100 girls) but mortality rates tend to be higher among males at all ages (Figure 10). UN على الصعيد الوطني تبين نسبة الجنسين زيادة عدد المواليد من الأولاد في المتوسط (حوالي 107 مقابل كل مائة بنت) لكن معدل الوفيات يميل إلى الارتفاع بين الذكور في كل الأعمار (الشكل 10).
    In recent years, female enrolment has caught up with male enrolment; in 1972, there were 79 females per 100 males at the basic stage. UN ولقد لحقت في السنوات اﻷخيرة معدلات التحاق اﻹناث بالتعليم تلك العائدة للذكور فيما كان هناك حوالي ٧٩ أنثى لكل ١٠٠ من الذكور في المرحلة اﻷساسية عام ١٩٧٢ ارتفعت نسبة اﻹناث للذكور في المرحلة اﻷساسية إلى حوالي ٨٩ في المائة و ٩٤ في المائة عامي ١٩٧٩ و ١٩٩٠ على التوالي.
    63. Women in the Caribbean Community had made gains in education, outnumbering males at the secondary and tertiary levels. UN 63 - واستطرد قائلاً إن النساء في دول الجماعة الكاريبية حققن مكاسب كبيرة في التعليم، وأصبح عددهن يفوق عدد الذكور في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    194. The evolution of school enrolment at the intermediate and higher intermediate levels shows that the gap between the sexes has been reduced in the past decade: 89 females to every 100 males at the beginning of the 1980s, 94 to every 100 in the early 1990s. UN ١٩٤ - ويدل التطور في الانتساب إلى المدرسة في المستويين المتوسط والمتوسط اﻷعلى على أن الثغـرة بين الجنسيـن قد تضاءلت فـي العقـد الماضـي: ٨٩ مـن اﻹنـاث لكـل ١٠٠ من الذكور في بداية الثمانينات، و ٩٤ من اﻹناث لكل ١٠٠ من الذكور في أوائل التسعينات.
    Females were more frequently at the top of their class than males in both public and private schools. Females also have a higher pass rate than males at both the intermediate and baccalaureate levels. UN والإناث في المدارس الرسمية/العامّة كما غير الرسمية، مثلاً، حللن في المراتب الأولى بتواتر أكبر من الذكور إلى ذلك، فإن نسبة نجاح الإناث هي أعلى من نسبة نجاح الذكور في الشهادتين الرسميتين المتوسّطة والبكالوريا.
    However, in some developing countries and in developed countries in the past, females have experienced higher mortality than males at some ages, particularly in childhood or early adulthood. UN ومع ذلك، فقد سُجلت لدى الإناث في بعض البلدان النامية وفي البلدان المتقدمة النمو وفياتٌ أعلى من مثيلاتها لدى الذكور في بعض الأعمار، لاسيما في مرحلة الطفولة أو بداية مرحلة البلوغ().
    Haeba et al. (2008) (Ref. 15) demonstrated in daphnia that 0.1 mg/l of dicofol resulted in a significant shift of the sex ratio in favour of males at 0.1 mg/l. UN وفي برغوث الماء، بيّن هيبا وآخرون (2008) (المرجع 15) أن كمية 0.1 ملغ/لتر من الدايكوفول أدت إلى حدوث تحول كبير في النسبة بين الجنسين لصالح الذكور عند 0.1 مليغرام/لتر.
    Haeba et al. (2008) demonstrated in daphnia that sublethal concentrations of dicofol resulted in a significant shift of the sex ratio in favour of males at the highest concentration tested (0.1 mg/L). UN 43 - وفي برغوث الماء أوضح هيبا وآخرون (2008)() (Haeba et al.) أن التركيزات دون المميتة للديكوفول أدت إلى حدوث تحول كبير في النسبة بين الجنسين لصالح الذكور عند أعلى تركيز خضع للاختبار (0,1 ملغم/ل).
    Haeba et al. (2008) (Ref.16) demonstrated in daphnia that 0.1 mg/L of dicofol resulted in a significant shift of the sex ration in favour of males at 0.1 mg/L. Kojima et al. (2004) (Ref.17) showed estrogenic activity of dicofol in in vitro test. UN وفي برغوث الماء، بيّن هيبا وآخرون (2008) (المرجع 16) أن كمية 0,1 ملغ/لتر من الديكوفول أدت إلى حدوث تحول كبير في النسبة بين الجنسين لصالح الذكور عند 0,1 مليغرام/لتر. وبيّن كوجيما وآخرون (2004) (المرجع 17) النشاط الاستروجيني للديكوفول في التجارب المختبرية.
    The Bahraini legislator grants freedom to everyone to select a specialty, without imposing specific quotas for each specialty. Females may study the same subjects studied by males at all academic levels. UN ويعطي المشرع البحريني حرية اختيار التخصص للجميع دون أن يفرض إعداداً معينة لكل اختصاص، فيحق للإناث دراسة الموضوعات نفسها التي يدرسها الذكور وفي كافة المراحل الدراسية.
    The Bahraini legislator grants freedom to everyone to select a specialty, without imposing specific quotas for each specialty. Females may study the same subjects studied by males at all academic levels. UN ويعطي المشرع البحريني حرية اختيار التخصص للجميع دون أن يفرض إعداداً معينة لكل اختصاص، فيحق للإناث دراسة الموضوعات نفسها التي يدرسها الذكور وفي كافة المراحل الدراسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more