"males in the" - Translation from English to Arabic

    • الذكور في
        
    • للذكور في
        
    Because there are twice as many females as males in the teaching profession, more women than men benefit. UN ولأن عدد الإناث يبلغ مثلي عدد الذكور في مهنة التعليم، فإن عدد النساء اللواتي يستفدن من هذه الإعانات أكبر من عدد الرجال.
    Female unemployment rates have been higher than those of males in the period 2001 to 2007, as reflected in the table below. UN وكانت معدلات البطالة بين الإناث أعلى منها بين الذكور في الفترة من عام 2001 إلى عام 2007، كما يتضح من الجدول أدناه.
    They targeted males in the market killing 37 and injuring 35. UN وقد استهدفوا الذكور في السوق فقتلوا 37 شخصا وأصابوا 35 آخرين.
    On average, the labour force participation rates of males in the modern sector have remained higher than those of females. UN وفي المتوسط، ظلت معدلات مشاركة القوة العاملة من الذكور في القطاع الحديث أعلى من مثيلتها الخاصة بالإناث.
    Percentage of males in the 43 programmes UN النسبة المئوية للذكور في الـ 43 برنامج
    The brilliant colors are exclusive to males, males in the same tank will kill each other. Open Subtitles والألوان الرائعة حكرا على الذكور، الذكور في نفس دبابات ويقتلون بعضهم بعضا.
    Table 2 makes evident the tendency towards an increase in the share of females to males in the total population. UN ٣ - وواضح من الجدول ٢ اتجاه الى تزايد نسبة اﻹناث الى الذكور في مجموع السكان.
    The percentage of males in the workforce stood at 74.1% as of the 2000 Census and fell to 70.3% in 2010. UN وبلغت النسبة المئوية لمشاركة الذكور في القوة العاملة 74.1 في المائة في تعداد السكان لعام 2000 وانخفضت إلى 70.3 في المائة في عام 2010.
    A few days later, officers of the Internal Security Agency forcibly entered the family home, ransacked it and proceeded to arrest all the males in the family, including children. UN وبعد أيام قليلة داهم أفراد من جهاز الأمن الداخلي منزل العائلة وقلبوه رأساً على عقب وألقوا القبض على جميع الذكور في الأسرة بمن فيهم الأطفال.
    Across the faculties of arts and social science, education, engineering and science the enrolment rate of males in the Eritrea Institute of Technology (EIT) is still much higher than females. UN لا يزال معدل التحاق الذكور في معهد إريتريا للتكنولوجيا عبر كليات الفنون والعلوم الاجتماعية والتربية والهندسة والعلوم أعلى كثيراً عن معدل التحاق الإناث.
    A few days later, officers of the Internal Security Agency forcibly entered the family home, ransacked it and proceeded to arrest all the males in the family, including children. UN وبعد أيام قليلة داهم أفراد من جهاز الأمن الداخلي منزل العائلة وقلبوه رأساً على عقب وألقوا القبض على جميع الذكور في الأسرة بمن فيهم الأطفال.
    This is in stark contrast to the ordinary lives of males in the family, who enjoy greater freedom to relax with their friends outside the home. UN وهذا يتناقض بشكل صارخ مع الحياة العادية التي يحياها الذكور في الأسرة، حيث يتمتعون بقدر أكبر من الحرية ويلتمسون الراحة والاستجمام مع أصدقائهم خارج البيت.
    The gender distribution of the student body remained unchanged in 2000, with females outnumbering males in the respective fields of study, except for the historically male dominated faculties of Engineering and Agriculture. UN وظل توزيع الطلاب حسب نوع الجنس دون تغيير، في سنة 2000، مع زيادة الإناث عن الذكور في مجالات الدراسة المختلفة، باستثناء كليتي الهندسة والزراعة التي يسودها الرجال منذ وقت بعيد.
    16. The Human Development Report, 1993 provides indicators of females as a percentage of males in the labour force in some countries of Asia. UN ١٦ - ويتضمن تقرير التنمية البشرية، ١٩٩٣ مؤشرات للنسبة المئوية لﻹناث مقابل الذكور في القوى العاملة في بعض بلدان آسيا.
    Number of females or males at a given educational level x 100 divided by the number of females or males in the age-group for that level. UN عـــدد الإناث أو الذكــــور بمرحلة تعليــــمية معينـــــة X 100 عدد الإناث أو الذكور في الفئة العمرية لهذه المرحلة
    Statistics for both Rural and Urban Councils indicate a preponderance of males in the Councils in both elected and appointed positions, as indicated in figures 9 and 10. UN وتبين إحصاءات المجالس الريفية ومجالس الحضر أكثرية الذكور في المجالس في كل من المناصب المنتخبة والمعينة، كما هو مبين في الشكلين 9 و10.
    In addition, many companies and banks in the country grant housing loans to their female employees according to the criteria and conditions applied to males in the same establishment. However, specific figures are not available on the extent to which women take advantage of bank loans provided by the commercial banks in general. UN هذا بالإضافة إلى وجود العديد من الشركات والمصارف بالبلاد التي تمنح قروض الإسكان لموظفاتها وفق المعايير والشروط المطبقة على الذكور في نفس المؤسسة، إلا انه لم تتوفر معلومات رقمية محددة حول مدى استفادة النساء من القروض المصرفية في البنوك التجارية بشكل عام.
    90. In view of the high drop—out rate for males in the upper grades of primary school, the Committee is concerned about the lack of information and adequate data on the situation on child labour and economic exploitation within the State party. UN 90- بالنظر إلى ارتفاع معدلات تسرب الذكور في الصفوف العليا من التعليم الابتدائي، تشعر اللجنة بالقلق إزاء نقص المعلومات والبيانات المناسبة عن عمل الأطفال واستغلالهم اقتصادياً داخل الدولة الطرف.
    From 1987 to 2008, the cumulative number of HIV infections stood at 342 cases, with males in the 25 - 44 age group representing 71.2% of the infected population. UN ومن عام 1987 إلى عام 2008، بلغ العدد التراكمي للإصابات بالفيروس 342 حالة، حيث شكّل الذكور في الفئة العمرية 25-44 سنة 71.2 في المائة من مجموع المصابين.
    Number of males in the 43 programmes UN عدد الذكور في الـ 43 برنامج
    Overall 25 % of females and 22 % of males in the population were illiterate, according to the figures published in the 2004 census. UN وعلى وجه الإجمال، تبلغ نسبة غير الملمين بالقراءة والكتابة 25 في المائة للإناث و 22 في المائة للذكور في السكان، طبقا للأرقام المنشورة في تعداد عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more