"mali's" - Translation from English to Arabic

    • لمالي
        
    • في مالي
        
    • مالي في
        
    • بمالي
        
    • مالي من
        
    In particular, it provides useful information on Mali's ethnic make-up and gives reassurances concerning solutions to the situation in the north of the country. UN وبوجه خاص يوفر معلومات مفيدة بشأن التكوين الإثني لمالي ويعطي تأكيدات تتعلق بإيجاد حلول للحالة في شمال البلد.
    Chad further made reference to Mali's good practice with regard to the Espace d'interpellation démocratique (EID) and asked Mali to provide more information about this initiative. UN وأشارت إلى منتدى الاستجواب الديمقراطي بوصفه ممارسة من الممارسات الجيدة لمالي وطلبت المزيد من المعلومات عن هذه المبادرة.
    Mali's health policy is founded on the principle set forth in article 17 which makes health a right of every Malian citizen. UN والسياسة الصحية لمالي تستند إلى مبدأ المادة 17، الذي يجعل من الصحة حقا لكافة الملايين.
    Mali's cost of imports quadrupled in 2005 from $100 million spent on oil imports in 1998. UN وارتفعت كلفة الواردات في مالي بأربعة أضعاف في عام 2005 من 100 مليون دولار أنفقت عام 1998 على الواردات النفطية.
    With reference to the improvement of the status of women, it must be noted that Mali's policy of serving the needs of the elderly does not focus specifically on the needs of older women. UN وعلى صعيد تحسين وضع المرأة، يلاحظ أن سياسة تشجيع المسنين في مالي لا تبرز بشكل محدد ما للمرأة المسنة من احتياجات.
    2000-2001: Member of the unit administering Mali's mandate as a United Nations Security Council member UN 2000-2001: عضو خلية وزارة الخارجية المكلفة بإدارة ولاية مالي في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة
    The Government of Mali would appreciate the immediate presence of such a force in order to support Mali's defence and security forces in exercising their sovereign missions of regaining control, preserving territorial integrity and protecting persons and property. UN وتود حكومة مالي إرسال هذه القوة على الفور من أجل دعم قوات الدفاع والأمن بمالي في ممارسة مهامها السيادية لاستعادة السيطرة على البلاد والحفاظ على سلامة أراضيها وحماية الأشخاص والممتلكات.
    Lastly, it reiterated Mali's commitment to implementing all of the recommendations that the country had accepted. UN وفي الختام، أكد وفد مالي من جديد التزام مالي بمواصلة العمل من أجل وضع جميع التوصيات التي وافق عليها البلد موضع التنفيذ.
    More than 160,000 persons have sought refuge in Mali's neighbouring States: Algeria, Burkina Faso, Mauritania and Niger. UN فأكثر من 000 160 شخص لجأوا الى البلدان المجاورة لمالي: الجزائر وبوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر.
    As well as being a personal tribute, his election honours not only Côte d'Ivoire, which is Mali's friend and neighbour, but Africa as a whole. UN وقد كان انتخابه تكريما لشخصه كما أنه يشرف افريقيا كلها وليس فقط كوت ديفوار، البلد الصديق والجار لمالي.
    Military operations were under way in order to restore Mali's territorial integrity and put an end to the population's suffering in the north of the country. UN وأشار الوفد أيضاً إلى أنه جارٍ تنفيذ إجراءات عسكرية للسماح لمالي باستعادة وحدة أراضيها والتخفيف من معاناة السكان في شمال البلاد.
    Lecture on Mali's foreign policy from 1960 to 1990, National School of Administration, Bamako, 7 June 1991. UN محاضرة بشأن " السياسة الخارجية لمالي من 1960 إلى 1990 " ، الكلية الوطنية للإدارة، باماكو، 7 حزيران/يونيه 1991.
    :: Representative of women's associations and non-governmental organizations within the official Malian delegation to several sessions of the United Nations Commission on the Status of Women, responsible for Mali's contribution to the preparation and drafting of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN مندوبة الرابطات النسائية وغير الحكومية في الوفد الرسمي لمالي في كثير من اجتماعات الأمم المتحدة بشأن وضع المرأة، حيث قامت بتقديم مساعدة مالي في وضع وصياغة مشروع البروتوكول الإضافي للاتفاقية
    Senegal provides transit facilities for Mali's transit traffic. UN ٠٢- توفر السنغال مرافق المرور العابر لحركة المرور العابر لمالي.
    Lecture on Mali's foreign policy from 1960 to 1990, given at ENA, Bamako, 7 June 1991. UN محاضرة بشأن " السياسة الخارجية لمالي من ١٩٦٠ الى ١٩٩٠ " ، الكلية الوطنية لﻹدارة ، باماكو، ٧ حزيران/يونيه ١٩٩١.
    Analysis, monitoring and evaluation of Mali's Poverty Reduction Strategy Programme. UN تحليل ومتابعة وتقييم الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر في مالي.
    " The Council expresses its concern at the risk posed by fighting to Mali's World Heritage sites. UN " ويعرب المجلس عن قلقه من الخطر الذي تتعرض له مواقع التراث العالمي في مالي بسبب القتال.
    " The Security Council expresses its concern at the risk posed by fighting to Mali's World Heritage sites. UN " ويعرب مجلس الأمن عن قلقه من الخطر الذي تتعرض له مواقع التراث العالمي في مالي بسبب القتال.
    Simultaneously, the World Bank financial management assessment of Mali's security sector will make possible more transparent management of and greater international support to this sector. UN وبالتوازي مع ذلك، سيمكِّن التقييم الذي يجريه البنك الدولي للإدارة المالية لقطاع الأمن في مالي من زيادة إعمال الشفافية في هذه الإدارة وزيادة الدعم الدولي لهذا القطاع.
    - Mali's Constitution of 25 February 1992, article 18 of which states: " Every citizen has the right to education. UN - دستور مالي الصادر في 25 شباط/فبراير 1992، الذي يقضي في المادة 18 منه بحق كل مواطن مالي في التعليم.
    Mali's efforts in this area focus on travel documents which are commonly used to apprehend persons under suspicion or wanted. UN وتشمل إجراءات مالي في هذا المجال وثائق السفر التي تتيح بشكل عام توقيف جميع المشبوهين أو المطلوبين.
    It also recommended developing a coherent agricultural policy, adapted to Mali's particular climatic and environmental challenges, with a view to controlling the endemic drought. UN وأوصت المنظمة كذلك بصياغة سياسة زراعية متجانسة تتكيف مع التغيرات المناخية والبيئية الخاصة بمالي وتهدف إلى الحد من الجفاف المستشري.
    At this time, as much as two-thirds of the world's known gold preserves are in West Africa, the key that turns Mali's rulers into some of the richest men in the world, and their cities into centers of learning. Open Subtitles و هو السبب الذي جعلَ من حُكَّام مالي من أغنى رجال العالم. و مدنهم إلى مراكز للتعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more